Paroles de chanson et traduction Twenty One Pilots - Morph

[Verse 1]
[Verset 1]
Can't stop thinking about if and when I'll die
Ne peut pas arrêter de penser à si et quand je mourrai
For now I see that "if" and "when" are truly different
Pour l'instant je vois que "si" et "quand" sont vraiment différents
cries
pleure
For "if" is purely panic and "when" is solemn sorrow
Pour "si" est purement panique et "quand" est une douleur solennelle
And one invades today while the other spies tomorrow
et on envahit aujourd'hui alors que les autres espions demain
We're surrounded and we're hounded
Nous sommes encerclés et traqués
There's no "above", or "under", or "around" it
Il n'y a pas "ci-dessus", ou "sous", ou "autour" il
For "above" is blind belief and "under" is sword to sleeve
Pour "au-dessus" est une croyance aveugle et "sous" est l'épée à la manche
And "around" is scientific miracle, let's pick "above" and
et "autour" est un miracle scientifique, choisissons "ci-dessus" et
see
voir
For if and when we go "above", the question still remains
Car si et quand on passe "au dessus", la question reste posée
Are we still in love and is it possible we feel the same?
Sommes-nous toujours amoureux et est-il possible que nous ressentions la même chose?
And that's when going "under" starts to take my wonder
et c'est quand aller "sous" commence à prendre mon merveille
But until that time, I'll try to sing this
Mais en attendant, je vais essayer de chanter cette

[Chorus]
[Refrain]
If I keep moving, they won't know
Si je continue à bouger, ils ne le sauront pas
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
What they throw at me's too slow
Ce qu'ils me jettent est trop lent
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
I'm just a ghost
Je suis juste un fantôme
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
Defense mechanism mode
Mode mécanisme de défense

[Verse 2]
[verset 2]
He'll always try to stop me, that Nicholas Bourbaki
Il essaiera toujours de m'arrêter, que Nicholas Bourbaki
He's got no friends close but those who know him most know
Il n'a pas d'amis proches, mais ceux qui le connaissent le plus le savent
He goes by Nico, he told me I'm a copy
Il passe par Nico, il m'a dit que je suis une copie
When I'd hear him mock me that's almost stopped me
Quand je l'entendais se moquer de moi, ça m'a presque arrêté
Well we're surrounded and we're hounded
Eh bien, nous sommes encerclés et traqués
There's no above or a secret door. what are we here for
Il n'y a pas d'en haut ou une porte secrète. pour quoi sommes nous ici
If not to run straight through all our tormentors?
Si ce n'est pas pour traverser tous nos bourreaux?
But until that time I'll try and sing this...
Mais en attendant, je vais essayer de chanter ça ...

[Chorus]
[Refrain]
If I keep moving, they won't know
Si je continue à bouger, ils ne le sauront pas
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
What they throw at me's too slow
Ce qu'ils me jettent est trop lent
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
I'm just a ghost
Je suis juste un fantôme
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
Defense mechanism mode
Mode mécanisme de défense

[Interlude]
[Interlude]
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre

[Bridge 1]
[pont 1]
Lights they blink to me, transmitting things to me
Les lumières me clignotent, me transmettant des choses
Ones and zeroes, ergo this symphony
Les uns et les zéros, ergo cette symphonie
Anybody listening? Ones and zeroes
Quelqu'un écoute? Ones et zéros
Count to infinity, ones and zeroes
Comptez à l'infini, les uns et les zéros

[Bridge 2]
[pont 2]
I'm surrounded and I'm hounded
Je suis entouré et je suis traqué
There's no "above", or "under", or "around" it
Il n'y a pas "ci-dessus", ou "sous", ou "autour" il
For "above" is blind belief and "under" is sword to sleeve
Pour "au-dessus" est une croyance aveugle et "sous" est l'épée à la manche
And "around" is scientific miracle, let's pick "above" and
et "autour" est un miracle scientifique, choisissons "ci-dessus" et
see
voir
For if and when we go "above", the question still remains
Car si et quand on passe "au dessus", la question reste posée
Are we still in love and is it possible we feel the same?
Sommes-nous toujours amoureux et est-il possible que nous ressentions la même chose?
And that's when going "under" starts to take my wonder
et c'est quand aller "sous" commence à prendre mon merveille
But until that time
Mais jusqu'à ce moment

[Interlude]
[Interlude]
I'll morph to someone else, I'm just a ghost
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre, je ne suis qu'un fantôme

[Chorus]
[Refrain]
If I keep moving, they won't know
Si je continue à bouger, ils ne le sauront pas
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
What they throw at me's too slow
Ce qu'ils me jettent est trop lent
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
I'm just a ghost
Je suis juste un fantôme
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre
Defense mechanism mode
Mode mécanisme de défense
If I keep moving, they won't know
Si je continue à bouger, ils ne le sauront pas
Defense mechanism mode
Mode mécanisme de défense

[Ending]
[fin]
Night-time, night-time, night-time
Nuit, nuit, nuit
Josh Dun
Josh Dun
I'll morph to someone else
Je vais me transformer en quelqu'un d'autre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P