Paroles de chanson et traduction Aya Nakamura - Whine Up

[Intro]
[Introduction]
Hey hey hey
Hey hey hey
Oh oh oh oh yeah
oh oh oh oh yeah
Oh oh oh oh yeah
oh oh oh oh yeah
Mmh ouais
Mmh yeah

[Couplet 1]
[Verse 1]
T'es rentré dans ma vie, me voici, me voilà
You're back in my life, here I am, here I am
Et puis tout d'un coup Cupidon passait par là
And then all of a sudden Cupid was coming through
À partir de maintenant c'est toi le patron
From now on you are the boss
Faut savoir piloter, téma le matos
You have to know how to pilot, testify the gear
J'étais dedans depuis le départ
I was in since the beginning
J'attendais juste un pas de ta part
I was just waiting for you
J'ai dévoilé mes sentiments à coups d'folie
I unveiled my feelings with madness
Prends-moi dans tes bras mais ce soir juste au lit
Take me in your arms but tonight just in bed
J'ai couronne sur la te-tê j'suis mère ya palais
I have crown on te-te I am mother you palace
Y'aura zéro limite et j'suis la seule à gagner
There will be zero limit and I'm the only one to win
À ton odeur, moi j'me suis abonnée
To your smell, I'm subscribed
J'ai couronne sur la te-tê, hey yeah
I have crown on te-te, hey yeah

[Pré-refrain]
[Pre-Chorus]
J'ai couronne sur la te-tê, couronne sur la te-tê
I have crown on te-te, crown on te-te
J'ai couronne sur la te-tê, hey
I have crown on te-te, hey
J'ai couronne sur la te-tê, couronne sur la te-tê
I have crown on te-te, crown on te-te
J'ai couronne sur la te-tê, yeah
I have crown on te-tê, yeah

[Refrain]
[Refrain]
J'suis pas comme tes ex, t'auras zéro complexe
I'm not like your ex, you'll have zero complex
Oublie tes ex, bébé ce soir c'est la fiesta
Forget your ex, baby tonight is the fiesta
Pas comme tes ex, t'auras zéro complexe
Not like your ex, you will have zero complex
Oublie tes ex, bébé ce soir c'est la fiesta
Forget your ex, baby tonight is the fiesta
Ça va whine up, whine up sale
It's going to be whine up, whine up sale
En doggy, doggy style
In doggy, doggy style
Ça va whine up, whine up sale (ça va whine up)
It's going to be whine up, whine up dirty
En doggy, doggy style
In doggy, doggy style

[Couplet 2]
[Verse 2]
Quand tu n'es pas là, c'est le néant, oh yeah
When you're not here, it's nothingness, oh yeah
J'ai besoin de toi sans le comprendre
I need you without understanding it
J'look tes snaps en replay
I'm watching your snaps in replay
Dans les bails sombres, j'suis tombée
In dark leases, I fell
Y'a des choses qu'on peut pas cacher
There are things you can not hide
Qui t'a dit qu'j't'avais pas rodé ? (Qui ?)
Who told you I did not run? (Who ?)

[Pré-refrain]
[Pre-Chorus]
J'ai couronne sur la te-tê, couronne sur la te-tê
I have crown on te-te, crown on te-te
J'ai couronne sur la te-tê, hey
I have crown on te-te, hey
J'ai couronne sur la te-tê, couronne sur la te-tê
I have crown on te-te, crown on te-te
J'ai couronne sur la te-tê, yeah (oh yeah yeah yeah)
I have crown on te-te, yeah (oh yeah yeah yeah)

[Refrain]
[Refrain]
J'suis pas comme tes ex, t'auras zéro complexe
I'm not like your ex, you'll have zero complex
Oublie tes ex, bébé ce soir c'est la fiesta (oh yeah)
Forget your ex, baby tonight is the fiesta (oh yeah)
Pas comme tes ex, t'auras zéro complexe (oh)
Not like your ex, you will have zero complex (oh)
Oublie tes ex, bébé ce soir c'est la fiesta
Forget your ex, baby tonight is the fiesta
Ça va whine up, whine up sale (ça va whine up)
It's going to be whine up, whine up dirty
En doggy, doggy style (style)
In doggy, doggy style (style)
Ça va whine up, whine up sale (sale)
It's going to be whine up, whine up dirty
En doggy, doggy style
In doggy, doggy style

[Pont]
[Bridge]
C'est toujours pareil avec toi (avec toi)
It's always the same with you (with you)
Tu souris, tu m'as à chaque fois
You smile, you have me every time
Ça d'vient bre-som pour moi, ah ouais
It's just bre-som for me, oh yeah
Ça d'vient bre-som pour moi, ah ouais (ah yeah)
It's just bre-som for me, oh yeah (ah yeah)
C'est toujours pareil avec toi (avec toi)
It's always the same with you (with you)
Tu souris, tu m'as à chaque fois (avec toi)
You smile, you have me every time (with you)
Ça d'vient bre-som pour moi, ah ouais
It's just bre-som for me, oh yeah
Ça d'vient bre-som pour moi, oh yeah
It's coming to bre-som for me, oh yeah

[Refrain]
[Refrain]
J'suis pas comme tes ex, t'auras zéro complexe
I'm not like your ex, you'll have zero complex
Oublie tes ex, bébé ce soir c'est la fiesta (oh non,
Forget your ex, baby tonight is the fiesta (oh no,
yeah)
yeah)
Pas comme tes ex, t'auras zéro complexe
Not like your ex, you will have zero complex
Oublie tes ex, bébé ce soir c'est la fiesta
Forget your ex, baby tonight is the fiesta
Ça va whine up, whine up sale (ça va whine up)
It's going to be whine up, whine up dirty
En doggy, doggy style
In doggy, doggy style
Ça va whine up, whine up sale (ça va whine up)
It's going to be whine up, whine up dirty
En doggy, doggy style
In doggy, doggy style

[Refrain]
[Refrain]
J'suis pas comme tes ex, t'auras zéro complexe (oh yeah)
I'm not like your ex, you'll have zero complex (oh yeah)
Oublie tes ex, bébé ce soir c'est la fiesta (oh yeah yeah
Forget your ex, baby tonight is the fiesta (oh yeah yeah
yeah)
yeah)
Pas comme tes ex, t'auras zéro complexe
Not like your ex, you will have zero complex
Oublie tes ex, bébé ce soir c'est la fiesta
Forget your ex, baby tonight is the fiesta
Ça va whine up, whine up sale (ça va whine up)
It's going to be whine up, whine up dirty up)
En doggy, doggy style (ça va whine up)
En doggy, doggy style (ça va whine up)
Ça va whine up, whine up sale (ça va whine up)
Ça va whine up, whine up sale (ça va whine up)
En doggy, doggy style (ça va whine up)
En doggy, doggy style (ça va whine up)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P