O-O-Ovy On The Drums
Oh-Oh-Ovy à la batterie
Acércate, deja la duda
Viens plus près, laisse le doute
La noche es fría pero conmigo e' segura
La nuit est froide mais avec moi c'est sans danger
Despégate de la amargura
Se débarrasser de l'amertume
Y déjame llevarte a tu debida altura
Et laissez-moi vous emmener à votre hauteur
De tu’ locuras, de tus ideas
De vos folies, de vos idées
De tu cultura y de tu ciencia
De votre culture et de votre science
¿La alcanzaré? Eso no lo sé, pero esta noche
Est-ce que je vais l'atteindre? Je ne sais pas, mais ce soir
De mí no te escapas
Tu ne m'échappe pas
Esta noche no me guardo la' palabras
Ce soir je ne garde pas les mots
Soñé siempre con tener esta velada
J'ai rêvé d'avoir toujours ce soir
Y que tengo que contarte a ti
Et que je dois vous dire
Que de mí no te escapas
Que tu ne m'échappes pas
Esta noche no me guardo la' palabras
Ce soir je ne garde pas les mots
Soñé siempre con tener esta velada
J'ai rêvé d'avoir toujours ce soir
Y que tengo que contarte a ti
Et que je dois vous dire
Como Adán y Eva, tengamo’ nuestro pecado
Comme Adam et Eve, ayons notre péché
Como do' ladrone', un secreto bien guardado
Comme faire 'ladrone', un secret bien gardé
Un camino y un destino asegurado
Une route et une destination assurées
Donde esto' fugitivo' se han amado
Où ces "fugitifs" se sont aimés
Y como Adán y Eva, tengamo' nuestro pecado
Et comme Adam et Eve, ont notre péché
Como do' ladrone', un secreto bien guardado
Comme faire 'ladrone', un secret bien gardé
Un camino y un destino asegurado
Une route et une destination assurées
Donde esto’ fugitivo’ se han amado (Yeh)
Où ce "fugitif" s'est aimé (Ouais)
Tú vive' con otro y yo medio a solas
Tu vis 'avec un autre et moi à moitié seul
A mí no me quieren, él no te valora
Ils ne m'aiment pas, il ne vous apprécie pas
Él no te saluda ni te dice "hola"
Il ne vous salue pas et ne vous dit pas "bonjour"
Y a mí no me hablan a ninguna hora
Et ils ne me parlent pas à tout moment
Vives en una esquina, y yo vivo en la otra
Tu vis dans un coin et moi dans l'autre
Y te miro to’ el día a ver cuándo es la hora
Et je te regarde tous les jours pour voir quand est le temps
Para acercarme; quiero sentirte, quiero mirarte, ma'
Se rapprocher; Je veux te sentir, je veux te regarder, ma
Para hablarte; quiero contarte, quiero explicarte, ma'
Vous parler; Je veux vous dire, je veux expliquer, ma
Que no soy alguien interesante, sólo un cobarde más
Ce n'est pas quelqu'un d'intéressant, juste un autre lâche
Que hizo bastante para este día poderse acercar, mamá
Qu'est-ce qu'il a assez fait pour cette journée pour pouvoir s'approcher, maman
Ya no puedo más, tienes que escuchar
vous ne pouvez plus entendre, vous devez écouter
Lo que vine a ofrecer, ey
Ce que je suis venu offrir, hé
De mí no te escapas (No)
Tu ne m'échappes pas (Non)
Esta noche no me guardo las palabras (Yeh)
Ce soir je ne garde pas les mots (ouais)
Soñé siempre con tener esta velada
J'ai rêvé d'avoir toujours ce soir
Y que tengo que contarte a ti (¡Wuh!)
Et que je dois vous dire (Wuh!)
Como Adán y Eva, tengamo' nuestro pecado
Comme Adam et Eve, ayons notre péché
Como do’ ladrone', un secreto bien guardado
Comme faire 'ladrone', un secret bien gardé
Un camino y un destino asegurado (Woh-woh; yeh-yeh)
Une route et une destination assurée (Woh-whoa; yeah-yeah)
Donde esto' fugitivo' se han amado
Où ces "fugitifs" se sont aimés
Y como Adán y Eva, tengamo' nuestro pecado (Woh)
Et comme Adam et Eve, ont notre péché (Woh)
Como do' ladrone', un secreto bien guardado (Yeeh)
Comme faire 'ladrone', un secret bien gardé (Yeeh)
Un camino y un destino asegurado (Woh-woh; yeh-yeh)
Une route et une destination assurée (Woh-whoa; yeah-yeah)
Donde esto' fugitivo' se han amado
Où ces "fugitifs" se sont aimés
Como Adán y Eva (Ey)
Comme Adam et Eve (Ey)
Como Adán y Eva (Ah)
Comme Adam et Eve ah
Como Adán y Eva
Comme Adam et Eve
Como Adán y Eva
Comme Adam et Eve
(Ah-ah-ah-ah)
(ah-ah-ah-ah)
Acércate, deja la duda
Viens plus près, laisse le doute
La noche es fría pero conmigo e' segura
La nuit est froide mais avec moi c'est sans danger
Despégate de la amargura
Se débarrasser de l'amertume
Y déjame llevarte a tu debida altura
Et laissez-moi vous emmener à votre hauteur
De tu' locuras, de tus ideas
De vos folies, de vos idées
De tu cultura y de tu ciencia
De votre culture et de votre science
¿La alcanzaré? Eso no lo sé, pero esta noche
Est-ce que je vais l'atteindre? Je ne sais pas, mais ce soir
Ah... Sé que soy muy molesto pero, quiero decirte que...
ah ... je sais que c'est très énervant mais, je veux vous dire ...
De mí no te escapas (Noo)
Tu ne t'échappes pas de moi (Noo)
Esta noche no me guardo la' palabra' (Yeeh)
Ce soir je ne garde pas la "parole" (Yeeh)
Soñé siempre con tener esta velada
J'ai rêvé d'avoir toujours ce soir
Y que tengo que contarte a ti (¡Wuh!)
Et que je dois vous dire (Wuh!)
Que de mí no te escapas (Noo)
Que tu ne m'échappes pas (Noo)
Esta noche no me guardo la' palabra' (Yeeh)
Ce soir je ne garde pas la "parole" (Yeeh)
Soñé siempre con tener esta velada (Woh-woh; yeh-yeh)
J'ai toujours rêvé d'avoir ce soir (Woh-whoa; ouais ouais)
Y que tengo que contarte a ti (Yeeh)
Et que je dois vous dire (Yeeh)
¡Shiuf!
Shiuf!
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums (Woh-woh)
Ovy à la batterie, à la batterie, à la batterie (Woh-whoa)
Paulo Londra, ey (Yeh-eh)
Paulo Londra, hé (Yeah-huh)
Big Ligas
Grandes ligues
Lo' Mayore', ah
Le 'Mayore', ah
TheKristoman, ey (Woh-woh)
TheKristoman, ey (Woh-whoa)
Leones Con Flow (Yeh-eh)
Lions avec flux (Yeah-huh)
Oh, oh, oh, yeh-eh-eh (Woh-woh; yeh-yeh; yeeh)
Oh, oh, oh, ouais-huh-huh (Woh-whoa; ouais-ouais; yeeh)
Como Adán y Eva, ey (Sencillo; yeh-eh)
Comme Adam et Eve, hé (Simple, ouais-hein)
Como Adán y Eva, ah (Yeh-eh)
Comme Adam et Eve, ah (Ouais-hein)
Como Adán y Eva
Comme Adam et Eve
Como Adán y Eva (Yeh-eh-eh)
Comme Adam et Eve (Yeah-huh-huh)