Si supieras cuánto te he esperado
Si tu savais combien je t'ai attendu
Me he cansado, ya te dejé a un lado
Je suis fatigué, je t'ai laissé de côté
Ya no creo en tus intenciones, uoh
Je ne crois pas en tes intentions
De las heridas me he recuperado
J'ai récupéré des blessures
Se han borrado, ya yo estoy sanado
Ils ont été effacés, je suis guéri
Me cansé de escribirte canciones
J'en ai marre de t'écrire des chansons
Hace tiempo que yo te olvidé
Je t'ai oublié depuis longtemps
Me esforcé, lo logré
J'ai essayé, j'ai réussi
No fue tan fácil (no fue tan fácil)
Ce n'était pas si facile (ce n'était pas si facile)
Y aunque casi en el intento me volví a caer
Et bien que presque dans la tentative je suis tombé à nouveau
Te llamé
Je t'ai appelé
Por suerte no contestaste
Heureusement que vous n'avez pas répondu
Siguió saliendo la Luna
La lune continuait à monter
En noches oscuras
Les nuits sombres
Y el Sol brilla también
Et le soleil brille aussi
Sin ti yo me siento bien
Sans toi je me sens bien
Aunque no tenga tu piel
Même si je n'ai pas ta peau
Sigue saliendo la Luna
La lune se lève encore
Nada ha cambiado, mujer
Rien n'a changé, femme
Aunque no sea tu figura la que acompañe mi piel
Bien que ce ne soit pas ta silhouette qui accompagne ma peau
Oh-oh, uoh
oh oh oh
Oh-oh, uoh
oh oh oh
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Pa' que sepas sigo sonriendo aunque me has dejado
Pour que tu saches que je continue à sourire même si tu m'as quitté
También el Sol sigue saliendo del mismo lado
Aussi le soleil continue de se lever du même côté
Nada ha cambiado
Rien n'a changé
Yo no quería quedarme solo
Oui, je ne voulais pas être seul
Pero me tocó obligado
Mais je devais
Yo me quería quedar contigo
Oui je voulais rester avec toi
Pero escogiste otro camino
Mais vous avez choisi une autre voie
Y no se cambia el destino
Et ça ne change pas en destin
Tu frío lo calmó tu abrigo
Ton froid a calmé ton manteau
Yo me quería quedar contigo
Oui je voulais rester avec toi
Pero escogiste otro camino
Mais vous avez choisi une autre voie
Y no se cambia el destino
Et ça ne change pas en destin
Tu frío lo calmó tu abrigo
Ton froid a calmé ton manteau
Siguió saliendo la Luna
La lune continuait à monter
En noches oscuras
Les nuits sombres
Y el Sol brilla también
Et le soleil brille aussi
Sin ti yo me siento bien
Sans toi je me sens bien
Aunque no tenga tu piel
Même si je n'ai pas ta peau
Siguió saliendo la Luna
La lune continuait à monter
Nada ha cambiado, mujer
Rien n'a changé, femme
Aunque no sea tu figura la que acompañe mi piel
Bien que ce ne soit pas ta silhouette qui accompagne ma peau
Oh-oh, uoh
oh oh oh
Oh-oh, uoh
oh oh oh
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Hace tiempo que yo te olvidé
Je t'ai oublié depuis longtemps
Me esforcé, lo logré
J'ai essayé, j'ai réussi
No fue tan fácil (no fue tan fácil)
Ce n'était pas si facile (ce n'était pas si facile)
Y aunque casi en el intento me volví a caer
Et bien que presque dans la tentative je suis tombé à nouveau
Te llamé
Je t'ai appelé
Por suerte no contestaste
Heureusement que vous n'avez pas répondu
Siguió saliendo la Luna
La lune continuait à monter
En noches oscuras
Les nuits sombres
Y el Sol brilla también
Et le soleil brille aussi
Sin ti yo me siento bien
Sans toi je me sens bien
Aunque no tenga tu piel
Même si je n'ai pas ta peau
Siguió saliendo la Luna
La lune continuait à monter
Nada ha cambiado, mujer
Rien n'a changé, femme
Aunque no sea tu figura la que acompañe mi piel
Bien que ce ne soit pas ta silhouette qui accompagne ma peau
Oh-oh, no
oh non
Oh-oh, no
oh non
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh-oh, no, no
oh-oh non non
Oh-oh, Keityn, Keityn (Keityn)
oh-oh, Keityn, Keityn (Keityn)
Sensei (Sensei), Rolo (Rolo)
Sensei (Sensei), Rolo (Rolo)
Ily Wonder (Ily Wonder)
Ily Wonder (Ily Wonder)
Oh-oh, ooh
oh oh
Oh-oh, uoh, oh-oh
oh-oh, oh, oh-oh
iCON
iCON
La Industria Inc
L'industrie Inc
Al, Al Mosty
Al, Al Mosty