Perdóname
Pardonne moi
No sé lo que pasó contigo que no te veo como antes
Je ne sais pas ce qui vous est arrivé si je ne vous vois plus comme avant
Tus manos ya me daban frío, no tenía cómo calentarme
Tes mains étaient froides, je n'avais aucun moyen de me réchauffer
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte
Je suis désolé de te l'avoir dit, je ne voulais pas te faire de mal
Confieso que
J'avoue que
En medio de tu descuido he conocido mucha gente
Au milieu de ton insouciance, j'ai rencontré beaucoup de gens
Sabes que yo no soy de amigos
Tu sais que je ne suis pas amis
Pero tú estabas tan ausente, tan distante
Mais tu étais si absent, si distant
Las cosas cambian bastante, has dejado de importarme
Les choses changent beaucoup, vous avez cessé de vous soucier
Yo sé cómo pasó
Oui je sais comment c'est arrivé
Esa distancia que teníamos
Nous avions cette distance
Lentamente estaba matándonos
Lentement il nous tue
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no
S'il y a un coupable ici, nous sommes les deux, mais elle ne le fait pas
Tú nunca tenías tiempo pa' nuestros encuentros
Tu n'as jamais eu le temps pour nos réunions
La relación no iba tan lenta y tú siempre tenías un
La relation n’était pas si lente et vous avez toujours eu un
cuento
conte
Yo me perdí en el intento de recuperar este sentimiento
Oui s'est perdu en essayant de récupérer ce sentiment
Pero nunca pude, no me detuve
Mais je n'ai jamais pu, je n'ai pas arrêté
Le pedí a mi Dios pa' que me ayude
J'ai demandé à mon Dieu de m'aider
Tú con tus malas actitudes
Vous avec vos mauvaises attitudes
Mientras me hacían solicitudes, y no!
Alors qu'ils m'ont fait des demandes, et non!
Ella hizo lo que no hiciste, no la culpes a ella más
Elle a fait ce que tu n'as pas fait, ne la blâme plus
Si por tu culpa fue que me perdiste
Si c'était de ta faute si tu m'as perdu
Yo sé cómo pasó
Oui je sais comment c'est arrivé
Esa distancia que teníamos
Nous avions cette distance
Lentamente estaba matándonos
Lentement il nous tue
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no
S'il y a un coupable ici, nous sommes les deux, mais elle ne le fait pas
A nadie quiero culpar, no estoy en condición de reclamar
Je ne veux blâmer personne, je ne suis pas en état de prétendre
Acepto que también he sido cómplice
J'accepte que j'ai aussi été complice
No soy el mismo que cuando te conquisté
Je ne suis plus le même que quand je t'ai conquis
Lo que te voy a contar, seguramente, te va a hacer llorar
Ce que je vais vous dire va sûrement vous faire pleurer
Alguien se dio cuenta lo que pasaba
Quelqu'un a compris ce qui se passait
Se aprovechó cuando no estabas
Il a profité quand vous n'étiez pas
Perdóname
Pardonne moi
No sé lo que pasó contigo que no te veo como antes
Je ne sais pas ce qui vous est arrivé si je ne vous vois plus comme avant
Tus manos ya me daban frío, no tenía como calentarme
Tes mains étaient froides, je n'avais aucun moyen de me réchauffer
Lo siento por apenas contarte, no quería lastimarte
Je suis désolé de te l'avoir dit, je ne voulais pas te faire de mal
Yo sé cómo pasó (yo se)
Oui je sais comment c'est arrivé (je sais)
Esa distancia que teníamos (que tenìamos)
Cette distance que nous avions (que nous avions)
Lentamente estaba matándonos
Lentement il nous tue
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no
S'il y a un coupable ici, nous sommes les deux, mais elle ne le fait pas
Yo sé cómo pasó
Oui je sais comment c'est arrivé
Esa distancia que teníamos
Nous avions cette distance
Lentamente estaba matándonos
Lentement il nous tue
Si hay un culpable aquí, somos los dos, pero ella no
S'il y a un coupable ici, nous sommes les deux, mais elle ne le fait pas
Agregar a la playlist
Ajouter à la playlist
Tamaño
La taille
Acordes
Accords
Imprimir
Imprimer
Corregir
Correct