Paroles de chanson et traduction Manuel Turizo - Esclavo De Tus Besos (Ft. Ozuna)

Prometí olvidarte, pero a donde voy
J'ai promis de t'oublier, mais où vais-je
Llevo tu recuerdo conmigo
Je porte ta mémoire avec moi
Es mi corazón que no te dice adiós
C'est mon coeur qui ne dit pas au revoir
Pero en mi mente te lo digo, oh
Mais dans mon esprit, je vous dis, oh

Hoy quiero decirle adiós a la soledad
Aujourd'hui, je veux dire adieu à la solitude
Salir a buscarte, sin ti no puedo más
Sortir à ta recherche, sans toi je ne peux plus
Voy a confesar lo que no dije jamás
J'avouerai ce que je n'ai jamais dit
No hay punto final
Il n'y a pas de point final

Yo te confieso, me vuelvo loco cuando tengo tu cariño
Oui je l'avoue, je deviens fou quand j'ai ton amour
Soy esclavo de tus besos, aceleran mis latidos
Je suis l'esclave de tes baisers, accélère mes battements
También que sepas que seria poco decir quiero estar
Je sais aussi que ce serait peu dire que je veux être
contigo
avec toi
Tu nombre mi primer verso y de último tu apellido
Votre nom mon premier verset et votre nom de famille

En mi desvelo
Dans mon sommeil
Cada que cierro los ojos yo a ti te veo
Chaque fois que je ferme les yeux je te vois
Poco a poco en tu recuerdo siento el deseo
Petit à petit dans ta mémoire je sens le désir
De compartir contigo lo que ya no puedo
Partager avec vous ce que vous ne pouvez pas
Volverá, le digo to' el día a la soledad
Il reviendra, je lui dis au jour à la solitude
El brillo de su mirar regresará
La clarté de son regard reviendra
Y se irá la oscuridad que me está matando
Et les ténèbres qui me tuent vont partir
Volverá, le digo to' el día a la soledad
Il reviendra, je lui dis au jour à la solitude
Moriría si regresaras
Je mourrais si tu revenais
Lady, no perdamos tiempo y dime la verdad
Madame, ne perdons pas de temps et dites-moi la vérité

Yo te confieso, me vuelvo loco cuando tengo tu cariño
Oui je l'avoue, je deviens fou quand j'ai ton amour
Soy esclavo de tus besos, aceleran mis latidos
Je suis l'esclave de tes baisers, accélère mes battements
También que sepas que seria poco decir quiero estar
Je sais aussi que ce serait peu dire que je veux être
contigo
avec toi
Tu nombre mi primer verso y de último tu apellido (Ozuna)
Votre nom mon premier verset et votre nom de famille (Ozuna)

Sería poco ya decir que quiero estar contigo
Ce serait peu tu dis que je veux être avec toi
Sería poco que tú y yo seamo' sólo amigo'
Ce serait peu pour vous et moi de savoir 'juste ami'
Hay mucho má' en tu corazón que en el mío (oh, oh)
Il y a beaucoup plus dans ton cœur que dans le mien (oh, oh)
Quiero abrigarte y abrazarte, que no te de frío
Je veux vous envelopper et vous embrasser, ne pas avoir froid
Nunca conocer la soledad
Ne jamais savoir la solitude
Seguro no querrá' que se acabe la madrugá' (ah, ah-ah)
Vous ne voudrez sûrement pas que «l'aube se termine» (ah, ah-ah)
Un poco 'e vallenato pa' lo viejo recordar
Un peu d'e vallenato pour le vieux souvenir
Bachatita de Romeo cuando ella quiere bailar (ooh, ooh)
Romeo bachatita quand elle veut danser (oh, oh)
Lo más que me gusta de ella e': No necesita apariencia
Le plus que j'aime chez elle e ': Pas d'apparence nécessaire
Tiene die' amiga' y ninguna son competencia
Il a misé 'ami' et aucun n'est concurrentiel
Sabe lo que da, gana el auspin' en la audiencia
Sachez ce que cela donne, gagnez l'audience à l'audience
Entra pa' la disco y se me convierte en tendencia
Entrez pour l'album et cela devient une tendance
Lo más que me gusta de ella e': No necesita apariencia
Le plus que j'aime chez elle e ': Pas d'apparence nécessaire
Tiene die' amiga' y ninguna son competencia
Il a misé 'ami' et aucun n'est concurrentiel
Sabe lo que da, gana el auspin' en la audiencia (woh-oh)
Il sait ce qu’il donne, il gagne en ausping dans le public (whoa-oh)
Entra pa' la disco y se me convierte en tendencia (baby)
Entrez pour l'album et ça devient une tendance (bébé)

Yo te confieso, me vuelvo loco cuando tengo tu cariño
Oui je l'avoue, je deviens fou quand j'ai ton amour
Soy esclavo de tus besos, aceleran mis latidos
Je suis l'esclave de tes baisers, accélère mes battements
También que sepas que seria poco decir quiero estar
Je sais aussi que ce serait peu dire que je veux être
contigo
avec toi
Tu nombre mi primer verso y de último tu apellido
Votre nom mon premier verset et votre nom de famille
(oh-oh-oh-oh-oh)
(oh-oh-oh-oh-oh)

Manuel Turizo
Manuel Turizo
Ozuna
Ozuna
Ozuna
Ozuna
Zenzei
Zenzei
Julián Turizo, oh
Julian Turizo, oh
La Industria Inc
L'industrie Inc
(Prometí olvidarte, pero a donde voy
(J'ai promis de vous oublier, mais où vais-je
Llevo tu recuerdo conmigo
Je porte ta mémoire avec moi
Es mi corazón quien no te dice adiós
C'est mon coeur qui ne dit pas au revoir
Pero en mi mente te lo digo, oh)
Mais dans mon esprit je te dis, oh)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P