Paroles de chanson et traduction Sebastián Yatra - Vuelve

Vuelve
Reviens
A decirme lo de siempre
Pour me dire l'habituel
Que me quieres, pero no puedes tenerme
Que tu m'aimes, mais tu ne peux pas m'avoir
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
J'ai fait l'impossible pour me rendre fort
Y aunque sea el mismo camino, solo
Et même si c'est la même chose, juste
Vuelve, solo quiero que lo intentes
Reviens, je veux juste que tu essayes
No me digas que ahora necesitas suerte
Ne me dis pas que tu as besoin de chance maintenant
¿De verdad que necesitas te recuerde
Avez-vous vraiment besoin de vous souvenir de vous
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Que les choses dont on s'occupe ne soient pas jetées brusquement?

Si nunca te duele, no te hará feliz
Si ça ne fait jamais mal, ça ne te rendra pas heureux
Duele más tenerte que dejarte ir
Ça fait plus mal de t'avoir que de te laisser partir
Prefiero un lo siento antes que no sentir
Je préfère un désolé que pas sentir
No compensa siempre quedarse que huir
Il ne compense pas toujours de rester que de fuir
De nada me espero y menos de mí
J'espère que tu es la bienvenue et moins de moi
Me dijeron ve a por todo y fui por ti
Ils m'ont dit d'aller pour tout et je suis allé pour vous
¿Hasta qué momento sí se aprende
Jusqu'à quelle heure apprenez-vous
Y hasta qué momento se perderá el tiempo solo por seguir?
Et combien de temps sera perdu pour continuer?

Dicen que lo bueno tarda
Ils disent bien prend
Yo llevo esperando tanto tiempo que lo bueno no quiere
Oui attend depuis si longtemps que le bien ne veut pas
venir
venir
Dicen que hay palabras apropiadas
Ils disent qu'il y a des mots appropriés
Igual que existen personas que no lo saben y son así
Tout comme il y a des gens qui ne savent pas et sont comme ça
Llamamos consejo a cualquier cosa
Nous appelons rien conseil
Hasta que me dí cuenta que hasta quien te quiere te puede
Jusqu'à ce que je réalise que même ceux qui t'aiment peuvent
mentir
mentir
Ya que todo el mundo te aconseja
vous que tout le monde vous conseille
Suficiente para que seas lo que quieren, pero no feliz
Assez pour que tu sois ce qu'ils veulent, mais pas heureux

Vuelve a decirme lo de siempre
Dis moi la même chose comme toujours
Que me quieres, pero no puedes tenerme
Que tu m'aimes, mais tu ne peux pas m'avoir
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
J'ai fait l'impossible pour me rendre fort
Y aunque sea el mismo camino, solo
Et même si c'est la même chose, juste
Vuelve, solo quiero que lo intentes
Reviens, je veux juste que tu essayes
No me digas que ahora necesitas suerte
Ne me dis pas que tu as besoin de chance maintenant
¿De verdad qué necesitas te recuerde
Vraiment qu'est-ce que vous avez besoin de vous rappeler
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Que les choses dont on s'occupe ne soient pas jetées brusquement?

Tiraste mis recuerdos al pasado
Tu as jeté mes souvenirs dans le passé
Te extraño porque nadie se compara a ti
Tu me manques parce que personne ne te compare
Cuando debí alejarme, más me enamoré
Quand j'aurais dû partir, je suis tombé plus amoureux
Porque eso de olvidarte nunca lo aprendí
Parce que je n'ai jamais appris à t'oublier
Si fuiste mía, si yo fui tuyo, ¿por qué?
Si tu étais à moi, si j'étais à toi, pourquoi?
¿Por qué te alejas? ¿Por qué el orgullo? No sé
Pourquoi partez-vous? Pourquoi être fier? Je ne sais pas
Dudo que el tiempo pueda borrar esta vez
Je doute que je puisse effacer cette fois
El sentimiento de lo que pu’o y no fue
Le sentiment de ce que je pouvais et n'était pas

Ahora soy consciente que hay caminos que acaban en otros
Maintenant je suis conscient qu'il y a des routes qui se terminent par d'autres
Y hay personas que acaban en otras porque sí
Et il y a des gens qui finissent dans les autres parce que oui
Ahora me dí cuenta que hay problemas que resuelvo
Maintenant, j'ai réalisé qu'il y a des problèmes que je résous
En tanta gente, pero nunca los resuelvo en mi
Chez tant de gens, mais je ne les résous jamais en moi
Qué bonito es ver que to' va bien
C'est bien de voir que ça va bien
Pero es que ni viéndolo bien es la manera para verte a ti
Mais ne pas le voir bien est le moyen de vous voir
Al mundo le sobra gente rota
Le monde a beaucoup de gens brisés
Y necesita de verdad personas fuertes que sepan unir
Et il a vraiment besoin de personnes fortes qui sachent s’unir

Vuelve a decirme lo de siempre
Dis moi la même chose comme toujours
Que me quieres, pero no puedes tenerme
Que tu m'aimes, mais tu ne peux pas m'avoir
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
J'ai fait l'impossible pour me rendre fort
Y aunque sea el mismo camino, solo
Et même si c'est la même chose, juste
Vuelve, solo quiero que lo intentes
Reviens, je veux juste que tu essayes
No me digas que ahora necesitas suerte
Ne me dis pas que tu as besoin de chance maintenant
¿De verdad que necesitas te recuerde
Avez-vous vraiment besoin de vous souvenir de vous
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Que les choses dont on s'occupe ne soient pas jetées brusquement?

Uoh-oh (no se tiran de repente)
Uoh-oh (ne pas jeter soudainement)
Uoh-oh (no se tiran de repente)
Uoh-oh (ne pas jeter soudainement)

Vuelve a decirme lo de siempre
Dis moi la même chose comme toujours
Que me quieres, pero no puedes tenerme
Que tu m'aimes, mais tu ne peux pas m'avoir
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
J'ai fait l'impossible pour me rendre fort
Y aunque sea el mismo camino, solo
Et même si c'est la même chose, juste
Vuelve, solo quiero que lo intentes
Reviens, je veux juste que tu essayes
No me digas que ahora necesitas suerte
Ne me dis pas que tu as besoin de chance maintenant
¿De verdad que necesitas te recuerde
Avez-vous vraiment besoin de vous souvenir de vous
Que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Que les choses dont on s'occupe ne soient pas jetées brusquement?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P