Tú te acostumbraste a que te quieran
Vous avez l'habitude d'être aimé
¿Cómo quererte diferente?
Comment t'aimer différemment?
¿Cómo decirte a mi manera?
Comment vous dire mon chemin?
Si a ti te quiere tanta gente
Si tant de gens t'aiment
¿Cómo creer en lo imposible?
Comment croire en l'impossible?
Yo te esperé la vida entera
Oui, je t'ai attendu toute la vie
Voy a mostrarte lo invisible
Je vais te montrer l'invisible
Y es que hoy quiero aceptar
Et aujourd'hui je veux accepter
No tuve a nadie y me lograste completar
Je n'avais personne et tu as réussi à me compléter
Desde hoy voy a jurar
A partir d'aujourd'hui je jure
Lo que no puedo con palabras explicar
Ce que je ne peux pas expliquer avec des mots
Quiero decirte que te quiero, aunque no sería el primero
Je veux vous dire que je vous aime bien que ce ne soit pas la première
Quiero decirte que te amo, y que este amor es verdadero
Je veux te dire que je t'aime et que cet amour est vrai
Quiero decirte tantas cosas, que al final no diré nada
Je veux vous dire tant de choses, qu'à la fin je ne dirai rien
Lo que yo quiero estará escrito en mi mirada
Ce que je veux sera inscrit dans mon regard
Te amo más que a nada
Je t'aime plus que tout
Te amo más que a nada
Je t'aime plus que tout
Perdido, solo, tanto frío en el amanecer
Perdu, seul, si froid à l'aube
Mi vida estaba en un vacío, pero tú llegaste
Ma vie était dans le vide, mais tu es venu
Porque tú llegaste
Parce que tu es arrivé
Convertiremos en mañanas cada noche seria
Nous allons nous transformer en matinées chaque nuit sérieuse
Ya no siento ese vacío porque tú llegaste
vous ne sentez pas ce vide parce que vous êtes arrivé
Porque tú llegaste
Parce que tu es arrivé
Y es que hoy quiero aceptar
Et aujourd'hui je veux accepter
No tuve a nadie y me lograste completar
Je n'avais personne et tu as réussi à me compléter
Desde hoy voy a jurar
A partir d'aujourd'hui je jure
Lo que no puedo con palabras explicar
Ce que je ne peux pas expliquer avec des mots
Quiero decirte que te quiero, aunque no sería el primero
Je veux vous dire que je vous aime bien que ce ne soit pas la première
Quiero decirte que te amo, y que este amor es verdadero
Je veux te dire que je t'aime et que cet amour est vrai
Quiero decirte tantas cosas, que al final no diré nada
Je veux vous dire tant de choses, qu'à la fin je ne dirai rien
Lo que yo quiero estará escrito en mi mirada
Ce que je veux sera inscrit dans mon regard
Te amo más que a nada
Je t'aime plus que tout
Te amo más que a nada
Je t'aime plus que tout
Quiero decirte que mi vida por tu amor es diferente
Je veux vous dire que ma vie pour votre amour est différente
Quiero decirte que no existe más la gente
Je veux vous dire qu'il n'y a plus de gens
Quiero decirte que te quiero, aunque no sería el primero
Je veux vous dire que je vous aime bien que ce ne soit pas la première
Quiero decirte que te amo, y que este amor es verdadero
Je veux te dire que je t'aime et que cet amour est vrai
Quiero decirte tantas cosas, que al final no diré nada
Je veux vous dire tant de choses, qu'à la fin je ne dirai rien
Lo que yo quiero estará escrito en mi mirada
Ce que je veux sera inscrit dans mon regard
Te amo más que a nada (no)
Je t'aime plus que tout (non)
Te amo más que a nada (más que a nada, más que a nada)
Je t'aime plus que tout (plus que rien, plus que rien)
Te amo más que a nada (uh-oh-uoh)
Je t'aime plus que tout (euh-oh-uoh)
Te amo más que a nada (te amo más que a nada)
Je t'aime plus que tout (je t'aime plus que rien)
Te amo más que a nada
Je t'aime plus que tout