Yo solo quisiera
Oui veux juste
Tenerte aquí conmigo
As-tu ici avec moi
No pierdas más el tiempo amor…
Ne perds pas plus de temps, mon amour ...
Yo quiero tenerte a solas una noche de pasión
Oui je veux vous avoir seul une nuit de passion
Besarte cada poro
Vous embrasser tous les pores
Desnudarte el corazón
Déshabille ton coeur
Tenerte pa’ mi
As tu pour moi
Solitos los dos
Seul les deux
Que yo sea pa’ ti
Que je sois pour toi
En mi habitación
Dans ma chambre
Dime si tú te atreves
Dis-moi si tu oses
A venirte conmigo
Venir avec moi
Yo quiero ser tu abrigo
Oui je veux être ton manteau
Siempre darte calor
Toujours vous réchauffer
Yo solo quisiera
Oui veux juste
Tenerte aquí conmigo
As-tu ici avec moi
No pierdas más el tiempo amor….
Ne perds pas plus de temps, mon amour ...
Vámonos yo quiero tenerte a solas
Allons je veux t'avoir seul
Tú eres quien me descontrolas
Tu es celui qui me contrôle
Mientras se pasan las horas
Alors que les heures passent
En mi habitación
Dans ma chambre
Vámonos no esperemos más señora
Allons-y, n'attendons plus, madame
Mira que este hombre te añora
Regarde que cet homme aspire à toi
Dime si otro te devora
Dis-moi si un autre te dévore
Como lo hago yo
Comme je le fais
Recuerda los besos
Rappelez-vous les bisous
Que me dabas
Que m'as tu donné
Y por ti me sentía preso
Et pour toi je me sentais emprisonné
Yo sé que también quieres un poco de eso
Oui, je sais que vous en voulez aussi
Para continuar con este proceso
Pour continuer avec ce processus
Y por eso hablarte
Et c'est pour ça que je te parle
Poner un momento y no regalarte
Mettez un moment et ne le donnez pas
Como la brisa del mar acariciarte
Comme la brise de mer te caressant
Mami tu eres una obra de arte
Maman tu es une oeuvre d'art
Yo solo quisiera
Oui veux juste
Tenerte aquí conmigo
As-tu ici avec moi
No pierdas más el tiempo amor
Ne perds plus de temps en amour
Vámonos yo quiero tenerte a solas
Allons je veux t'avoir seul
Tú eres quien me descontrolas
Tu es celui qui me contrôle
Mientras se pasan las horas
Alors que les heures passent
En mi habitación
Dans ma chambre
Vámonos no esperemos más señora
Allons-y, n'attendons plus, madame
Mira que este hombre te añora
Regarde que cet homme aspire à toi
Dime si otro te devora
Dis-moi si un autre te dévore
Como lo hago yo…
Comment puis-je ...
Ya deja el orgullo
vous quittez l'orgueil
Como nada que yo quiero de lo tuyo
Je n'aime rien de toi
Bebecito si quieres yo te arrullo
Bébé si tu veux je te roucoule
Y tu corazón lo reconstruyo
Et ton coeur l'a reconstruit
No es Porque quiera estar contigo
Ce n'est pas parce que je veux être avec toi
Yo sé que también no quieres más que un amigo
Oui, je sais que vous ne voulez pas plus qu'un ami
Solo alguien que te de ánimo y yo lo consigo
juste quelqu'un qui vous remonter le moral et je comprends
El pasado siempre de testigo
Le passé toujours témoin
Yo quiero tenerte a solas una noche de pasión
Oui je veux vous avoir seul une nuit de passion
Besarte cada poro
Vous embrasser tous les pores
Desnudarte el corazón
Déshabille ton coeur
Vámonos yo quiero tenerte a solas
Allons je veux t'avoir seul
Tú eres quien me descontrola
Tu es celui qui m'a incontrôlé
Mientras se pasan las horas
Alors que les heures passent
En mi habitación (Bis) (Bis)
Dans ma chambre (Bis) (Bis)
Vámonos no esperemos más señora
Allons-y, n'attendons plus, madame
Mira que este hombre te añora
Regarde que cet homme aspire à toi
Dime si otro te devora
Dis-moi si un autre te dévore
Como lo hago yo…
Comment puis-je ...