Aquí estoy, como el más arrepentido
Me voici comme les plus regrettés
Suplicando que regreses
Vous priant de revenir
Que no me eches al olvido (No me eches al olvido)
Ne me jetez pas dans l'oubli (Ne me jetez pas dans l'oubli)
Aquí estoy, esperando que el pasado
Me voici, attendant le passé
Se vuelva otra vez presente
Redevenir présent
Que amanezcas a mi lado (-nezcas a mi lado)
Puisses-tu te réveiller à mes côtés (- coude à mes côtés)
No sales de mi mente
Tu ne sors pas de mon esprit
Y eres lo mejor que he vivido
Et tu es le meilleur que j'ai jamais vécu
Borrarte no me provoca
Vous supprimer ne me provoque pas
Sin ti no tiene sentido
Sans toi ça n'a aucun sens
Yo no sé qué está pasando
Oui je ne sais pas ce qui se passe
Yo no sé lo que te han dicho
Oui je ne sais pas ce qu'ils vous ont dit
Pero te sigo extrañando
Mais tu me manques encore
Tengo el orgullo en el piso
J'ai la fierté de la parole
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Oui je ne sais pas ce qui se passe (ce qui vous arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Oui je ne sais pas ce qu'ils vous ont dit (Qu'est-ce qu'ils vous ont dit, quoi?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques encore (oui je te suis, je te suis)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai la fierté sur le sol (oui je vous suis, je vous suis)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde je suis en zéro, zéro, zéro sans toi (sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde je suis en zéro, zéro, zéro sans toi (sans toi)
¿Por qué la vida cambia en 1 segundo?
Pourquoi la vie change-t-elle en 1 seconde?
Pero el amor es mucho más profundo
Mais l'amour est beaucoup plus profond
Que pedirte perdón de primero
Quoi demander d'abord pardon
Porque yo te quiero, porque yo te quiero
Parce que je t'aime, parce que je t'aime
Deja las lágrimas en el pasado
Laisser les larmes dans le passé
Que tu destino es estar a mi lado
Que ton destin soit d'être à mes côtés
Que pedirte perdón de primero
Quoi demander d'abord pardon
Porque yo te quiero (Yatra, Yatra)
Parce que je t'aime (Yatra, Yatra)
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez?
Où dois-je aller te revoir?
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver?
Combien de temps dois-je attendre pour te voir revenir?
¿Dónde tengo que meterme para verte otra vez?
Où dois-je aller te revoir?
¿Cuánto tengo que esperar para verte volver?
Combien de temps dois-je attendre pour te voir revenir?
Uoh-oh
Uoh-oh
Yo no sé qué está pasando
Oui je ne sais pas ce qui se passe
Yo no sé lo que te han dicho
Oui je ne sais pas ce qu'ils vous ont dit
Pero te sigo extrañando
Mais tu me manques encore
Tengo el orgullo en el piso
J'ai la fierté de la parole
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Oui je ne sais pas ce qui se passe (ce qui vous arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Oui je ne sais pas ce qu'ils vous ont dit (Qu'est-ce qu'ils vous ont dit, quoi?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques encore (oui je te suis, je te suis)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai la fierté sur le sol (oui je vous suis, je vous suis)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde je suis en zéro, zéro, zéro sans toi (sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde je suis en zéro, zéro, zéro sans toi (sans toi)
Pierdo el mil intento
Je perd mille essais
De borrarte de mis pensamientos
Vous effacer de mes pensées
Si tú en mi mente sigues adentro, muy adentro
Si vous êtes toujours dans mon esprit, au plus profond de vous
¿No ves que te doy lo que escribo y lo escribo por ti?
Ne voyez-vous pas que je vous donne ce que j'écris et que je l'écris pour vous?
Escúchame a mí esta vez
Écoute moi cette fois
Mírame si no me crees
Regarde moi si tu ne me crois pas
En mis ojos puedes ver
À mes yeux, vous pouvez voir
Yo a ti no te fallé
Je ne vous ai pas manqué
Escúchame a mí esta vez
Écoute moi cette fois
Mírame si no me crees
Regarde moi si tu ne me crois pas
En mis ojos puedes ver
À mes yeux, vous pouvez voir
Yo te digo la verdad, mujer
Oui, je te dis la vérité, femme
Yo no sé qué está pasando (Qué está pasándote)
Oui je ne sais pas ce qui se passe (ce qui vous arrive)
Yo no sé lo que te han dicho (¿Qué te dijeron, qué?)
Oui je ne sais pas ce qu'ils vous ont dit (Qu'est-ce qu'ils vous ont dit, quoi?)
Pero te sigo extrañando (Yo te sigo, te sigo)
Mais tu me manques encore (oui je te suis, je te suis)
Tengo el orgullo en el piso (Yo te sigo, te sigo)
J'ai la fierté sur le sol (oui je vous suis, je vous suis)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde je suis en zéro, zéro, zéro sans toi (sans toi)
Mira que estoy en cero, cero, cero sin ti (Sin ti)
Regarde je suis en zéro, zéro, zéro sans toi (sans toi)
Yeah-yeah, yeah-yeah
Ouais-ouais, ouais-ouais