(De poco hablar)
(De petit discours)
(Quiero que seamos amigos)
(Je veux que nous soyons amis)
Yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais
No no no
Non non Non
No sé si te caigo mal o te caigo bien (Ay, no no no, no no
Je ne sais pas si je t'aime ou si je ne t'aime pas (Oh non non non non non
no)
non)
Si los sentimientos se mezclaron o lo lo planeé (Yeah) (De
Si les sentiments étaient mitigés ou si je l'avais prévu (Ouais)
poco hablar)
petite conversation)
Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, na na na)
J'essayais de te rencontrer à quel point c'était difficile (Uh, Nanana)
Intenté que te expresaras, pero no lo logré
J'ai essayé de vous exprimer, mais je n'ai pas réussi
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Vous qui êtes de petit parler (Talk)
Y yo que soy impulsivo (-sivo, oh oh)
Et je suis tellement impulsif (-sivo, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches
J'espère qu'après cela, je ne changerai pas et ne me jetterai pas
al olvido (No)
à l'oubli (non)
Tú que eres de poco hablar (De poco hablar)
Vous qui êtes peu bavard (peu bavard)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
Et je suis tellement impulsif (-sivo)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches
J'espère qu'après cela, je ne changerai pas et ne me jetterai pas
al olvido (Que eso no pase)
à l'oubli (Cela n'arrive pas)
Se nota que no está pa’ relaciones
Cela montre que ce n'est pas pour les relations
Pero dime qué hago si me gusta y se supone
Mais dis-moi ce que je fais si je l’aime et qu’il est supposé
Que vaya en busca de lo que quiero (Quiero)
Cela part à la recherche de ce que je veux (je veux)
Por lo menos te soy sincero (-cero)
Au moins je suis si honnête (-cero)
Y tú ya verás, hasta dónde llegarás
Et vous verrez jusqu'où irez-vous
Las ganas que tú tienes sólo vienen y van
Le désir que vous êtes seulement aller et venir
De intentar no me cansaré
Je ne me lasserai pas d'essayer
Ni yo mismo sé hasta dónde llegaré
Je ne sais même pas jusqu'où je vais aller
Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, la la)
J'essayais de te rencontrer à quel point c'était difficile (Euh, Lala)
(Uoh), yeah
(Uoh), oui
Intenté que te expresaras, pero no lo logré (Logré,
J'ai essayé de vous exprimer, mais je n'ai pas réussi (j'ai réussi,
logré)
J'ai réalisé)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
Vous qui êtes de petit parler (Talk)
Y yo que soy impulsivo (-sivo)
Et je suis tellement impulsif (-sivo)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches
J'espère qu'après cela, je ne changerai pas et ne me jetterai pas
al olvido (No)
à l'oubli (non)
Tú que eres de poco hablar (De poco hablar) (Yeah)
Vous qui êtes peu bavard (peu bavard) (ouais)
Y yo que soy impulsivo (Oye, sí)
Et je suis tellement impulsif (Hey, oui)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches
J'espère qu'après cela, je ne changerai pas et ne me jetterai pas
al olvido (Olvido)
à l'oubli
De sentimiento frío, lo sé (Lo sé)
De froid, je sais (je sais)
Y tú todo de mí conoces (Conoces)
Et vous le savez tous (vous savez)
Con otra me va bien, pero contigo no sé, ma’ (No sé,
Je me débrouille bien avec un autre, mais je ne sais pas avec vous, mamie (je ne sais pas,
ma’)
ma ')
Ven acércate y suéltate que
Viens plus près et laisse aller
Más de ti quiero conocer
Plus de vous je veux rencontrer
Mi cama
Mon lit
Es la que más te aclama (Ah)
C'est celui qui vous accuse le plus ah
Lo hacemos hasta mañana
On le fait jusqu'à demain
Que cuando terminemos, te queden gana’
Que lorsque nous aurons fini, vous gagnerez
Dime, ¿por qué? (¿Por qué?)
Dis-moi pourquoi? (Parce que?)
Hablarte tan difícil fue (Fue)
Vous parler si fort était (c'était)
Si verte, ma’, sería un placer (Placer)
Si je te voyais, ce serait un plaisir (plaisir)
Tú también quieres, reconoce que (-noce)
Vous voulez aussi, reconnaissez que (-noce)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Vous qui êtes peu bavard (peu bavard)
Y yo que soy impulsivo (Soy así, oh oh)
Et je suis tellement impulsif (je suis comme ça, oh oh)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches
J'espère qu'après cela, je ne changerai pas et ne me jetterai pas
al olvido (No)
à l'oubli (non)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
Vous qui êtes peu bavard (peu bavard)
Y yo que soy impulsivo (Soy así)
Et je suis tellement impulsif (je suis comme ça)
Espero que después de hacerlo no vaya a cambiar y me eches
J'espère qu'après cela, je ne changerai pas et ne me jetterai pas
al olvido (No oh oh oh)
à l'oubli (non oh oh oh)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh oh oh, ja
oh oh oh ha
Ay, Justin Quiles, mami (Oh oh oh oh oh)
Oh, Justin Quiles, maman (oh oh oh oh oh)
Sky Rompiendo El Bajo (J Quiles)
Ciel brisant la basse (J Quiles)
Yeah yeah yeah, yeah
Ouais ouais ouais ouais
Ay Justin Quiles, mami (La Industria Inc., mami)
Ay Justin Quiles, maman (La Industria Inc., maman)
Ay Justin Quiles, mami
Ay Justin Quiles, maman
Rich Music
Musique riche