The speed of life
La vitesse de la vie
Slows to a crawl
Ralentit à une exploration
Weak and whispered speech
La parole chuchotée faible et
Turns to drone
Il se tourne vers drone
Feel myself drop
Sentez-vous me laisser tomber
A thousand feet
Un millier de pieds
The lowest place I've ever been
L'endroit le plus bas que j'ai jamais eu
The ground beneath our feet is sinking
Le sol sous nos pieds coule
At least it feels that way
Au moins, il se sent de cette façon
Choking on some shortened breaths
Étouffement sur quelques respirations raccourcis
Gasping for words to say
À bout de mots pour le dire
As bloodflow slows and stalls again
Comme le flux sanguin ralentit et cale à nouveau
Neurotoxin numbness settles in
Engourdissement s'installe dans neurotoxine
Taste the sugar crash
Goûtez le crash de sucre
And take a look
Et jetez un coup d'oeil
At the still sky
Au ciel encore
As it falls
Comme elle tombe
As it falls...
Comme il tombe ...