Paroles de chanson et traduction Ed Sheeran - Lately

ED
ED
Mmmmm
Mmmmm

I seem to find myself talking to the powers that be
Il me semble me retrouve à parler aux pouvoirs en place
Awaking the shade and shadowed under towering trees
Se réveillant l'ombre et l'ombre sous les arbres imposants
Admiring the seen, inhaling fumes of flowers that breathe.
En admirant la vue, l'inhalation de vapeurs de fleurs qui respirent.
Jet lagged eyes are begging for an hour to sleep
Yeux du décalage horaire sont la mendicité pour une heure de dormir
Although my blood shot whites and iris's they never find any
Bien que mes blancs injectés de sang et d'IRIS ils n'ont jamais trouvé aucune
Clock stops at times where the sun shine can blind many
Horloge s'arrête à des moments où le soleil peut bien aveugle
Although my eyes are heavy they wont be closing soon
Bien que mes yeux sont lourds ils ne seront bientôt fermer
Cos i know that time waits for nobody, I suppose its true
Parce que je sais que le temps n'attend personne, je suppose que c'est vrai
We make corrosive tunes with acid tabs and vocal booths
Nous airs corrosifs avec des onglets et des stands d'acide vocales
To see the flashing lights at photo shoots, we make our motive moves
Pour voir les feux clignotants à des séances de photos, nous faisons nos mouvements motif

I say what ever I feel to vent a rhyme
Je dis ce que je pense jamais à évacuer une rime
So i can still invent the lines and stay close to the friends of mine
Donc, je peux encore inventer les lignes et rester proche des amis à moi
Cos we all recognise, real is what my father says
Cos nous reconnaissons tous, réel, c'est ce que dit mon père
And i'll be sticking to this phrase until I pass away
Et je vais être s'en tenir à cette phrase jusqu'à ce que je passe loin
Overworking, no sleep is just another way to die slow
Surmenage, pas de sommeil est juste une autre façon de mourir lentement
But i'll just keep going strong as ever, never let my eyes close
Mais je vais juste continuer plus fort que jamais, ne jamais laisser mes yeux se ferment

DEVLIN
DEVLIN
5 o'clock with lights off
05 heures avec lumières éteintes
Interview with a vampire
Entretien avec un vampire
Sleep is for the living and not a utensil that I require
Le sommeil est pour les vivants et pas un ustensile dont j'ai besoin
I swear i said, that i'll sleep when im dead
Je vous jure je l'ai dit, que je dormirai quand im morts
Whos on the beat upon the feature with Ed its D-E-V to the Z
Whos sur le rythme sur la fonction avec Ed sa DEV à Z
Over tired, pale faced like Michael Myers
Au cours fatigué, pâle comme Michael Myers face
Bags underneath my eyes can show the baggage i've acquired
Sacs dessous mes yeux peut montrer le bagage que j'ai acquis
And over the time within this maze i'll think you'll find you'll never find that peace of mind you seek to find until your dying
Et au fil du temps dans ce labyrinthe Je pense que vous trouverez que vous ne trouverez jamais la tranquillité d'esprit que vous cherchez à trouver jusqu'à ta mort
Cuz i got too much to stay awake for, to sleep or even take 4, seconds out the game
Parce que je suis trop à rester éveillé pendant, dormir ou même prendre 4, secondes sur le jeu
Its time to wage war
Son temps de guerre
Scissors, grab a sword, and sharpen up your hunting knives
Ciseaux, prenez une épée, et d'aiguiser vos couteaux de chasse
2 psychopathic lyricists are driving on the hunt tonight
2 paroliers psychopathes sont le moteur de la chasse ce soir
I'm haling from the Essex and the East London boarder line
Je suis haling de l'Essex et la ligne frontière Est de Londres
Villans never sleep they mastermind in all sorts of crimes,
Villans ne dorment jamais, ils cerveau dans toutes sortes de crimes,
Be wide awake just like your snorting lines
Soyez gamme éveillé, tout comme vos lignes ronflement
Or get left mortified like you just seen the ghost of Jesus walking by
Ou procurez-vous quitté mortifié comme vous venez de voir le fantôme de Jésus marchant par

CHORUS
CHORUS
I never sleep
Je ne dors jamais
When trouble steals thoughts from a restless mind for free, it could be, ahhh
Lorsque les troubles vole pensées d'un esprit agité gratuitement, il pourrait être, ahhh
The times i'm living in i never sleep, when trouble steals thoughts from a restless mind for free, it could be..
Les fois où je suis vivant dans i ne dorment jamais, quand l'ennui vole pensées d'un esprit agité gratuitement, il pourrait être ..

The times i'm living in lately.
Les fois où je suis vivant dans ces derniers temps.

ED
ED
I brush my teeth every night but still I wake up with a bad mouth
Je me brosse les dents tous les soirs mais je me réveille avec une mauvaise bouche
And the background is my past and my presence will bring it back out
Et le fond est mon passé et ma présence le ramener sur
Deliver the raps how I flow
Livrer les coups que je découler
I live with the raps now and those that hate me call me wrong
Je vis avec les raps maintenant et ceux qui me haïssent appelez-moi mal
But they wont slither in too easy, believe me im snake minded
Mais ils l'habitude de se glisser dans trop facile, croyez-moi im serpent esprit
Be within this great time, be on minimum wage, life is a prison escape that im in
Soyez à l'intérieur de ce grand moment, être sur le salaire minimum, la vie est une évasion que im en
Its all to do with timing not the label that you sign with
Son tout à voir avec le calendrier n'est pas l'étiquette que vous signez avec
Then my mates are doing fine but then they never put the time in
Alors mes compagnons se portent bien mais ils n'ont jamais mis le temps à
I try to hide my cold side like when i flip my pillows
J'essaie de cacher mon côté froid comme quand je feuillette mes oreillers
Some of the the songs i write are real because the chart is filled with si-li-cone
Certaines des chansons les j'écris sont réelles parce que le tableau est rempli de si-li-cône
Im still broke without the money for a mac pro, living out of three bags no talk about my cash flow
Im encore rompu sans l'argent pour un pro mac, vivant sur trois sacs ne parle pas de mon flux de trésorerie
Opposite of sober cos I never did my homework
En face de cos sobres je n'ai jamais fait mes devoirs
Which has got me on the sofa, no degree but growing older
Qui m'a eu sur le canapé, pas de degré, mais de plus en plus âgés
I played a fool to catch the wise i will never tell a lie
J'ai joué un imbécile pour attraper le sage je ne serai jamais dire un mensonge
I wake dead, take deep breaths, try to never die!
Je me réveille mort, prenez de grandes respirations, essayez de ne jamais mourir!
Never die.
Ne mourra jamais.

DEVLIN
DEVLIN
2 guys with the same view, keep it tight like scrooge,
2 gars avec le même point de vue, le garder serré comme scrooge,
Making metaphors flow and move, like typhoons and tunes
Faire flux de métaphores et de mouvement, comme les typhons et les airs
And if we got our eyes on you, we'll catch you while you snooze,
Et si nous avons eu les yeux sur vous, nous allons vous attraper pendant que vous répéter,
Times elapsing while your catching Z's, the masses like to move
Fois écoulés pendant que votre capture Z, les masses aiment bouger
We scan the situation, analyse information, and then decide what probably is most practical to do,
Nous scannons la situation, analyser l'information, et de décider ensuite ce qui est probablement la plus pratique de le faire,
Driven young gentlemen
Driven jeunes gens
I've hardly changed my bed sheets at all over the last 12 months cos i haven't slept in them, true!
J'ai à peine changé ma draps du tout au cours des derniers 12 mois cos je n'ai pas dormi dans leur vrai!
Im coming home, the lights are on, your rights are wrong so im correcting 'em
Im retour à la maison, les lumières sont allumées, vos droits sont mal si im corriger 'em
We got the fans all like 'oh wow its its Devs and Ed' what less did you bloody expect from 'em
Nous avons tous les fans comme "oh wow ses ses Devs et Ed 'ce que vous avez moins sanglante attendre d'em
In the end sleep deprivation might just be our detriment
Dans la privation de sommeil pourrait bien être la fin de notre détriment
Fighting through writers block from 9 o'clock to 5 o'clock and no way will I ever waste a second of the time I got,
Combattre à travers le bloc écrivains 9 heures-05 heures et aucun moyen vais-je perdre une seconde du temps que j'ai,
I keep my pupils engaged ,
Je garde mes élèves engagés,
Like a classroom in holy matrimony but im only trying to stay awake.
Comme une salle de classe dans le saint mariage, mais im seulement essayer de rester éveillé.

CHORUS
CHORUS
I never sleep
Je ne dors jamais
When trouble steals thoughts from a restless mind for free, it could be, ahhh
Lorsque les troubles vole pensées d'un esprit agité gratuitement, il pourrait être, ahhh
The times i'm living in i never sleep, when trouble steals thoughts from a restless mind for free, it could be.. x4
Les fois où je suis vivant dans i ne dorment jamais, quand l'ennui vole pensées d'un esprit agité gratuitement, il pourrait être .. x4
The times i'm living in lately.
Les fois où je suis vivant dans ces derniers temps.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P