The city never sleeps,
La ville ne dort jamais,
I hear the people walk by when it's late,
J'entends les gens passent quand il est tard,
Sirens beat through my window cill,
Sirènes battre par mon cill fenêtre,
I can't close my eyes,
Je ne peux pas fermer mes yeux,
Don't control what I'm into.,
Ne pas contrôler ce que je suis en.,
This town is alive,
Cette ville est vivante,
With lights that blind keep me awake,
Avec des lumières qui aveugle me tenir éveillé,
Put my hood up, unlace and tie,
Mettre mon capot en place, unlace et une cravate,
The street fills my mind,
La rue se remplit mon esprit,
Don't control what I'm into.,
Ne pas contrôler ce que je suis en.,
London calls me a stranger,
Londres appelle moi un étranger,
A traveller Ohoohohh,
Un voyageur Ohoohohh,
This is now my home, My home,
C'est maintenant ma maison, ma maison,
Oh Woah,
Oh Woah,
Burning on the back street,
Gravure sur la rue arrière,
Oh Woah,
Oh Woah,
Stuck here, sitting in the back seat,
Coincé ici, assis sur le siège arrière,
Oh Woah,
Oh Woah,
And I'm blazing on the street,
Et je suis flamboyant dans la rue,
What I do isn't upto you,
Ce que je fais n'est pas jusqu'à vous,
And if the city never sleeps then that makes two.,
Et si la ville ne dort jamais alors ça fait deux.,
The pavement is my friend,
Le trottoir est mon ami,
It'll take me where I need to go,
Ça va me prendre là où je dois aller,
If I find it trips me up,
Si je trouve que cela me fait trébucher,
And puts me down,
Et me met bas,
This is not what I'm used to.,
Ce n'est pas ce que je suis habitué.,
[Verse]
[Couplet]
The shop across the road,
La boutique de l'autre côté de la route,
It fills my needs and keeps me company,
Il comble mes besoins et me tient compagnie,
When I need it,
Quand j'en ai besoin,
Voices beat through my walls,
Voix battre dans mes murs,
I don't think I'm gonna make it,
Je ne pense pas que je vais le faire,
Past to-mor-roow.,
Passé à-mor-roow.,
London calls me a stranger,
Londres appelle moi un étranger,
A traveller Ohoohohh,
Un voyageur Ohoohohh,
This is now my home, My home,
C'est maintenant ma maison, ma maison,
Oh Woah,
Oh Woah,
Burning on the back street,
Gravure sur la rue arrière,
Oh Woah,
Oh Woah,
Stuck here, sitting in the back seat,
Coincé ici, assis sur le siège arrière,
Oh Woah,
Oh Woah,
And I'm blazing on the street,
Et je suis flamboyant dans la rue,
What I do isn't upto you,
Ce que je fais n'est pas jusqu'à vous,
And if the city never sleeps then that makes two.,
Et si la ville ne dort jamais alors ça fait deux.,
And my lungs hurt,
Et mes poumons mal,
And my ears bled,
Et mes oreilles saignaient,
With the sounds of the city life,
Avec les sons de la vie en ville,
Echoed in my head,
Résonnait dans ma tête,
Do I need this, To keep me alive?
Ai-je besoin de cela, pour me garder en vie?
The traffic stops and starts but I,
Le trafic s'arrête et redémarre mais moi,
Need to move alone.
Besoin de se déplacer seul.
London calls me a stranger,
Londres appelle moi un étranger,
This is now my home, Home,
C'est maintenant ma maison, accueil,
Oh Woah,
Oh Woah,
Burning on the back street,
Gravure sur la rue arrière,
Oh Woah,
Oh Woah,
Stuck here, sitting in the back seat,
Coincé ici, assis sur le siège arrière,
Oh Woah,
Oh Woah,
And I'm blazing on the street,
Et je suis flamboyant dans la rue,
What I do isn't upto you,
Ce que je fais n'est pas jusqu'à vous,
And if the city never sleeps then that makes two. [x2]
Et si la ville ne dort jamais alors ça fait deux. [X2]