Paroles de chanson et traduction Eric Clapton - Ramblin' On My Mind

(by Robert Johnson)
(Robert Johnson)

I got rambling, I got rambling all on my mind.
Je me suis décousue, je me suis décousu tout dans mon esprit.
I got rambling, I got rambling all on my mind.
Je me suis décousue, je me suis décousu tout dans mon esprit.
I hates to leave my baby, but she treats me so unkind.
Je déteste laisser mon bébé, mais elle me traite si méchant.

I got mean things, I got mean things all on my mind.
Je me suis signifier des choses, j'ai eu une signification tout dans mon esprit.
I got mean things, I got mean things all on my mind.
Je me suis signifier des choses, j'ai eu une signification tout dans mon esprit.
I hates to leave my baby, but she treats me so unkind.
Je déteste laisser mon bébé, mais elle me traite si méchant.

I'm going down to the station, catch the fastest train I see.
Je vais descendre à la gare, prendre le train le plus rapide que je vois.
I'm going down to the station, catch the fastest train I see.
Je vais descendre à la gare, prendre le train le plus rapide que je vois.
I got the blues 'bout miss so-and-so, and her son's got the blues about me.
J'ai combat le blues "manques et tel, et son fils le blues sur moi.

I got rambling, I got rambling all on my mind.
Je me suis décousue, je me suis décousu tout dans mon esprit.
I got rambling, I got rambling all on my mind.
Je me suis décousue, je me suis décousu tout dans mon esprit.
I hates to leave my baby, but she treats me so unkind.
Je déteste laisser mon bébé, mais elle me traite si méchant.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P