Paroles de chanson et traduction Eros Ramazzotti - Libertà Libertà

ti voglio parlare
Je veux parler
di questo mio momento
de mon temps
mentre il sole non ha più riflessi...
tandis que le soleil ne reflétait plus ...
mi sento solo
Je me sens seul
non posso più aspettare
Je ne peux pas attendre
senza te non so che fare...
sans toi je ne sais pas quoi faire ...
mentre il tempo passa e va
comme le temps passe et va
quanto ancora ne passerà...
Combien de temps cela va ...
la stessa storia
la même histoire
ritorna ogni momento
sauvegarder en tout temps
mi lascia solo al suo cospetto
laissez-moi tranquille devant lui
e prima di tutto
et d'abord
mi porta via la gioia
Je enlève la joie
di un istante lì con te...
pendant un moment avec vous ...
quanto tempo passerà
combien de temps il
prima che questo mio cuore prenda il volo
avant ce cœur mon envol
per venirti più vicino
de recueillir près de chez vous
non basta la tua voce nemmeno le parole
pas seulement votre voix, même les mots
per averti più vicino...
à vous rapprocher ...
forse l'alba mi darà
peut-être l'aube me donnera
libertà... libertà...
la liberté ... la liberté ...


non basta la tua tua voce nemmeno le parole
pas seulement votre propre voix, même les mots
per averti più vicino
à vous rapprocher
ti voglio adesso qui con me...
Je te veux ici avec moi maintenant ...
non posso lasciare
Je ne peux pas laisser
il tempo andar così
le temps aller
qualche cosa mi dovrò inventare...
Je vais devoir inventer quelque chose ...
non posso creare
Je ne peux pas créer
l'amore col pensiero
aime la pensée
ci vorrebbe la tua mano
il faudrait la main
non resisterò di più...
ne résisterait pas plus ...
domani prenderò quel treno dei pensieri
Demain, je vais prendre ce train de pensée
e correrò vicino a te
et se déroulera près de chez vous
non bastano parole
les mots ne suffisent
e notti sempre svegli a dirsi presto tornerò...
toujours éveillé la nuit et revenir tôt pour le dire ...
non basta l'alba che mi dà
pas seulement l'aube me donne
libertà... libertà...
la liberté ... la liberté ...
non bastano parole
les mots ne suffisent
e notti sempre svegli a dirsi presto tornerò
nuits éveillé et toujours revenir bientôt-à-dire
non basta l'alba che mi dà
pas seulement l'aube me donne
libertà... libertà...
la liberté ... la liberté ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P