Last night, all alone at a party
Hier soir, tout seul lors d'une fête
I met a man with a drink in his hand
J'ai rencontré un homme avec un verre à la main
He had soft brown eyes and coal black hair
Il avait les yeux bruns et doux cheveux noirs de charbon
And a smile a girl could understand
Et un sourire d'une fille pouvait comprendre
Then he came and sat down at my table
Puis il vint s'asseoir à ma table
And placed his warm hand on mine, now
Et posa sa main chaude sur moi, maintenant
And I found myself wanting, longing to kiss him, yes I did
Et je me suis retrouvé à désirer, envie de l'embrasser, oui je l'ai fait
For temptation was flowing like wine
Pour la tentation coulait comme du vin
And oh I was all, almost persuaded
Et oh j'ai été tout, presque persuadé
To strip myself apart, apart, yes
À me dépouiller dehors, dehors, oui
Oh almost, nearly persuaded now
Oh presque, presque persuadé maintenant
To push my, push my ole conscience right on the side
Pour pousser mon, ma conscience ole pousser sur le côté droit
Then we danced, then we danced, he whispered, "Baby, I need you now"
Puis on a dansé, puis nous avons dansé, lui dit-il, "Bébé, j'ai besoin de toi maintenant"
He said to me, "Let me take you away, ooh I wanna be your man"
Il m'a dit: "Laissez-moi vous emmener, ooh Je veux être ton homme"
Than I looked in his eyes and I saw it, yeah I saw it
Que je me regardais dans les yeux et je l'ai vu, oui je l'ai vu
I saw the reflection of my, my wedding band
J'ai vu le reflet de mon, ma bague de mariage
Oh I was almost, almost, almost persuaded, yes I was
Oh, j'étais presque, presque, presque persuadé, oui j'étais
To let a strange lips, somebody's lips lure me, lure me on, now
Pour que les lèvres d'un étrange lèvres, de quelqu'un m'attirer, me leurrer, maintenant
Oh I was almost, yeah nearly, nearly persuaded
Oh, j'étais presque, oui presque, presque persuadé
But your, your sweet love made me stop, made me stop and go on
Mais votre, votre amour doux m'a fait arrêter, m'a fait arrêter et aller