Just a little rain falling all around,
Juste un peu de pluie tombent tout autour,
The grass lifts its head to the heavenly sound.
L'herbe lève la tête au son céleste.
Just a little rain, just a little rain,
Juste un peu de pluie, juste un peu de pluie,
What have they done to the rain ?
Qu'ont-ils fait à la pluie?
Just a little boy, standing in the rain,
Juste un petit garçon, debout sous la pluie,
A gentle rain that falls for years.
Une douce pluie qui tombe depuis des années.
And the grass is gone, the boy disappears,
Et l'herbe a disparu, le garçon disparaît,
And rain keeps falling like helpless tears
Et la pluie ne cesse de tomber comme des larmes impuissantes
And what have they done to the rain ?
Et qu'ont-ils fait à la pluie?
Just a little breeze out of the sky,
Juste une petite brise du ciel,
The leaves nod their head as the breeze blows by.
Les feuilles hochent la tête, comme la brise souffle par.
Just a little breeze with some smoke in its eye,
Juste une petite brise avec de la fumée dans son oeil,
What have they done to the rain ?
Qu'ont-ils fait à la pluie?
Just a little boy, standing in the rain,
Juste un petit garçon, debout sous la pluie,
A gentle rain that falls for years.
Une douce pluie qui tombe depuis des années.
And the grass is gone, the boy disappears,
Et l'herbe a disparu, le garçon disparaît,
And rain keeps falling like helpless tears
Et la pluie ne cesse de tomber comme des larmes impuissantes
And what have they done to the rain ?
Et qu'ont-ils fait à la pluie?
And what have they done to the rain ?
Et qu'ont-ils fait à la pluie?