A moment ago it seemed it was yesterday
Il ya un moment, il semblait que c'était hier
You were here with me and everything seems to be the same
Vous étiez ici avec moi, et tout semble être le même
What am I supposed to do with all these empty rooms?
Que suis-je censé faire avec toutes ces pièces vides?
Sit here in solitude with the smell of your perfume
Asseyez-vous ici dans la solitude avec l'odeur de votre parfum
You never took the time to know me
Vous n'avez jamais pris le temps de me connaître
You never took the time to understand
Vous n'avez jamais pris le temps de comprendre
You never took the time to know me, yeah
Vous n'avez jamais pris le temps de me connaître, ouais
'Cause lovin' you is all I ever had, still lovin' you is all I ever have
Parce que t'aimer c'est tout que j'ai jamais eu, Still Lovin 'You est tout ce que je jamais
This wasn't what I wanted to be, a man in misery
Ce n'était pas ce que je voulais être, un homme dans la misère
Girl I look back a thousand times and can't believe that you left me
Fille je regarde en arrière d'un millier de fois et n'arrive pas à croire que tu m'as quitté
(Why you leave me baby?)
(Pourquoi tu ne me laisses bébé?)
Why can't you understand my pain, how can I explain
Pourquoi ne vous comprends pas ma douleur, comment puis-je expliquer
Girl I don't know what I'm doin' wrong, I can't believe that your love is gone
Fille Je ne sais pas ce que je fais mal, je ne peux pas croire que ton amour est parti
'Cause you never took the time to know me
Parce que vous n'avez jamais pris le temps de me connaître
(Said you never took the time to know me)
(Said vous n'avez jamais pris le temps de me connaître)
You never took the time to understand, yeah
Vous n'avez jamais pris le temps de comprendre, ouais
(Oh, oh )
(Oh, oh)
Said you never took the time to know me
A dit que vous n'avez jamais pris le temps de me connaître
(Said you never took the time to know me)
(Said vous n'avez jamais pris le temps de me connaître)
See lovin' you is all I ever had
Voir lovin 'you est tout que j'ai jamais eu
(I had, I had)
(Je l'avais, j'ai eu)
Baby lovin' you is all I ever had
Bébé lovin 'you est tout que j'ai jamais eu
Ooh yeah, you're all I need, you're all I see
Ooh ouais, tu es tout ce dont j'ai besoin, tu es tout ce que je vois
And I wish that we could do it again
Et je souhaite que nous pourrions le faire à nouveau
'Cause you never took the time to know
Parce que vous n'avez jamais pris le temps de connaître
(Baby you never took the time to know me)
(Bébé tu jamais pris le temps de me connaître)
You never took the time to understand, yeah
Vous n'avez jamais pris le temps de comprendre, ouais
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Said you never took the time to know me, yeah
A dit que vous n'avez jamais pris le temps de me connaître, ouais
Because of you now I'm just a lonely man
A cause de toi maintenant, je suis juste un homme solitaire
(Oh)
(Oh)
Because of you now I'm just a lonely man
A cause de toi maintenant, je suis juste un homme solitaire