Paroles de chanson et traduction Frank Reyes - quien eres tu

Ya nada es igual
Rien n'est plus pareil
Me lo hace sentir tu forma de ser
Je me sens comme vous êtes
Tú sabes muy bien porqué
Vous savez très bien pourquoi
De todo tus engaños ayer me enteré
De toutes vos déceptions hier, j'ai appris
Hoy no reconoces tus faltas
Aujourd'hui vous ne reconnaissez pas vos fautes
Que pena me dás
Dommage que je donne
Si lo que quiere es hacerme sufrir
Si vous voulez juste me faire souffrir
Lo siento por ti pero no será así
Je me sens pour vous, mais il ne sera pas

Yo, que puse en tus manos mi vida y mi amor
Moi, je mets ma vie entre tes mains et mon amour
Tú, hechaste al olvido nuestro inmenso amor
Vous, hechaste notre oubli immense amour
Yo, que tonto fuí en querer ser feliz pero aún así
Moi, fou que je voulais être heureux, mais encore
No te maldigo, pero nunca debí enamorarme de ti
Ne maudis pas, mais ne devraient pas tomber pour vous

Quién, quién eres tú?
Qui, qui êtes-vous?
Para hacerme sufrir, para hacerme llorar
Pour me faire souffrir, que je pleure
Y quién, quién crees que eres tú
Et qui, qui vous pensez que vous êtes
Para hacer de mi vida un estupido más
Pour faire de ma vie un plus stupide
Quién, quién eres tú?
Qui, qui êtes-vous?
Para hacerme sufrir, para hacerme llorar
Pour me faire souffrir, que je pleure
Si hoy tu eres feliz
Si vous êtes heureux aujourd'hui
Porqué tengo yo que sufrir por ti
Pourquoi dois-je souffrir pour vous
Dime quién eres tú?
Dis-moi qui tu es?
Dime quién eres tú?
Dis-moi qui tu es?

Hoy no reconoces tus faltas
Aujourd'hui vous ne reconnaissez pas vos fautes
Que pena me dá
Il semble dommage
Si lo que quiere es hacerme sufrir
Si vous voulez juste me faire souffrir
Lo siento por ti pero no será así
Je me sens pour vous, mais il ne sera pas

Yo que puse en tus manos mi vida y mi amor
Je me mets en vos mains que ma vie et mon amour
Tú, hechaste al olvido nuestro inmenso amor
Vous, hechaste notre oubli immense amour
Yo que tonto fuí en querer ser feliz pero aún así
Je suis allé à vouloir être idiot, mais encore heureux
No te maldigo, pero nunca debí enamorarme de ti
Ne maudis pas, mais ne devraient pas tomber pour vous

Quién, quién eres tú?
Qui, qui êtes-vous?
Para hacerme sufrir, para hacerme llorar
Pour me faire souffrir, que je pleure
Y quién, quién crees que eres tú?
Et qui, selon vous, qui vous êtes?
Para hacer de mi vida un estupido más
Pour faire de ma vie un plus stupide
Quien, quien eres tú?
Qui, qui êtes-vous?
Para hacerme sufrir, para hacerme llorar
Pour me faire souffrir, que je pleure
Si hoy tu eres feliz
Si vous êtes heureux aujourd'hui
Porqué tengo yo que sufrir por ti
Pourquoi dois-je souffrir pour vous
Dime, quién eres tú?
Dites-moi, qui es-tu?
Dime quién eres tú?
Dis-moi qui tu es?
Dime quién eres tú?
Dis-moi qui tu es?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P