Frank Zappa - Cocaine Decisions (YCDTOSA) paroles de chanson et traduction

Chop a line now...
Hacher une ligne maintenant ...
Cocaine decisions...
Décisions de la cocaïne ...
You are a person with a snow job
Vous êtes une personne ayant un emploi neige
You got a fancy gotta-go job
Vous avez une fantaisie dois-go travail
Where the cocaine decision that you make today
Lorsque la décision de la cocaïne que vous faites aujourd'hui
Will mean that millions somewhere else
Signifie que des millions ailleurs
Will do it your way
Est-ce que faire à votre façon

Cocaine decisions...
Décisions de la cocaïne ...
You are a person who is high class
Vous êtes une personne qui est de grande classe
You are a person not in my class
Vous êtes une personne qui n'est pas dans ma classe
And the cocaine decision that you make today
Et la décision de la cocaïne que vous faites aujourd'hui
Will mean nothing later on
Ne voudra rien dire plus tard
When you get nose decay
Lorsque vous obtenez la carie nez

I don't wanna know
Je ne veux pas savoir
'Bout the things that you pull
'Bout des choses que vous tirez
Outta your nose
Outta votre nez
Or where they goes
Ou là où ils se
But if you are wasted
Mais si vous êtes perdu
From the stuff you're stickin' in it
De les trucs que vous stickin "dans l'
I get madder every day
Je reçois tous les jours de garance
'Cause what you do 'n what you say
Parce que ce que vous ne "n ce que vous dites
Affects my life in such a way
Affecte ma vie de façon
I learn to hate it every minute!
Je déteste apprendre à chaque minute!
Aie-aie-aie-aiee!
Aie-aie-aie-AIEE!

...cisions...
Sions ... ...
You are a doctor or a lawyer
Vous êtes un médecin ou un avocat
You got an office with a foyer
Vous avez un bureau avec un hall d'accueil
Where the cocaine decision that you make today
Lorsque la décision de la cocaïne que vous faites aujourd'hui
Will not be discovered till it's over 'n done
Ne sera pas découvert jusqu'à ce qu'il soit plus "n fait
By the customers you hold at bay
Par les clients que vous détenez à distance

Cocaine decisions...
Décisions de la cocaïne ...
You are a movie business guy
Vous êtes un homme d'affaires film
You have accountants who supply
Vous avez comptables qui fournissent des
The necessary figures
Les chiffres nécessaires
To determine when you fly
Pour déterminer le moment où vous prenez l'avion
To Acapulco
Pour Acapulco
Where all your friends go
Lorsque tous vos amis vont

FZ: Massimo, come here! Yeah, bring the band on down behind me, boys.
FZ: Massimo, viens ici! Ouais, mettre la bande sur le bas derrière moi, les gars.
Massimo: Ragazzi per favore, Zappa vorrebbe dirvi di stare calmi, di non gettare niente nello stadio e di non... Avere problemi con la polizia, cercate di stare calmi. Non sappiamo esattamente cosa sta succedendo, pero' cercate di mantenere la calma cosi' si puo' andare avanti con lo spettacolo...
Massimo: Ragazzi per favore, Zappa vorrebbe dirvi regard di Calmi, di niente non gettare nello stadio e di non ... Avere problemi con la polizia, cercate regard di Calmi. Non sappiamo esattamente cosa sta succedendo, pero 'cercate di mantenere la calma cosi' si puo andare avanti con lo spettacolo ...
FZ: Now listen! We want to continue the concert, we want to keep playing music. Will you please be calm, sit down and relax so we can play music. Seduti, per favore!
FZ: Maintenant, écoutez! Nous voulons continuer le concert, nous voulons continuer à jouer de la musique. Voulez-vous s'il vous plaît soyez calme, asseyez-vous et détendez-vous afin que nous puissions jouer de la musique. Seduti, per favore!
Guy #1: Ma che e'?
Guy # 1: Ma che e '?
Guy #2: Hanno rotto, hanno rotto sta porta qui, no? Hanno rotto sta porta qui perche' veniva in campo, allora siccome la polizia si e'... con la porta aperta non voleva entrasse tutta la gente. Capito?
Guy # 2: Hanno rotto, hanno rotto cette porte ici, non? Ils ont cassé la porte est ici parce que j'étais dans le champ, puis que la police "... avec la porte ouverte ne voulait pas entrer tous les gens. Got it?
FZ: "Nig Biz".
FZ: "Nig Biz".


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P