Paroles de chanson et traduction Frank Zappa - Inca Roads

Did a vehicle
Est-ce qu'un véhicule
Come from somewhere out there
Venir de quelque part là-bas
Just to land in the Andes?
Juste à la terre dans les Andes?
Was it round
Était-ce round
And did it have
Et fallait-il que
A motor
Un moteur
Or was it
Ou était-ce
Something
Quelque chose
Different
Différent

George: So white, Don, I have never seen nothing like that in my entire life!
George: Alors, blanc, Don, je n'ai jamais vu rien de tel dans toute ma vie!
Napoleon: Whose python boot is that? Hey, rush it! What?
Napoléon: Qui python démarrage est-ce? Hé, c'est se précipiter! Quoi?
FZ: Why don't you sharpen it then?
FZ: Pourquoi ne pas l'aiguiser ensuite?

George: It was round . . . bold . . . I could . . . couldn't . . . What's that white thing doin' up there?
George: Il était rond. . . gras. . . Je le pouvais. . . ne pouvait pas. . . C'est quoi ce truc blanc "fais là?
Napoleon: You whose? Hush! Wait a minute!
Napoléon: Vous qui? Chut! Attendez une minute!
FZ: Mother Mary and Jozuf!
FZ: Mère Marie et Jozuf!

Did a vehicle
Est-ce qu'un véhicule
Did a vehicle
Est-ce qu'un véhicule
Did a vehicle
Est-ce qu'un véhicule
Fly along the mountains
Volent le long des montagnes
And find a place to park itself
Et trouver un endroit pour se garer
Park it
Se garer
Se-e-e-elf
Se-e-e-elf
(PARK IT . . . PARK IT)
(PARC ... PARC IT IT)

Or did someone
Ou est-ce que quelqu'un
Build a place
Construire un lieu
To leave a space
Pour laisser un espace
For such a thing to land
Pour une telle chose à la terre

Did a vehicle
Est-ce qu'un véhicule
Come from somewhere out there
Venir de quelque part là-bas
Did a vehicle come
Est-ce qu'un véhicule se
From somewhere out there
De quelque part là-bas
Did the Indians, first on the bill
Que les Indiens, d'abord sur le projet
Carve up the hill
Carve haut de la colline

Did a booger-bear
Avez-une crotte de nez-ours
Come from somewhere out there
Venir de quelque part là-bas
Just to land in the Andes?
Juste à la terre dans les Andes?
Was she round
At-elle été autour
And did she have a motor
Et elle a un moteur
Or was she something different
Ou était-elle quelque chose de différent

Guacamole Queen
Guacamole Reine
Guacamole Queen
Guacamole Reine
Guacamole Queen
Guacamole Reine

At the Armadillo in Austin Texas, her aura,
Au Armadillo à Austin au Texas, son aura,
Or did someone build a place
Ou est-ce que quelqu'un construire un lieu
Or leave a space for Chester's Thing to land
Ou laissez un espace de Chester chose à la terre
(Chester's Thing . . . on Ruth)
(Chose Chester ... sur Ruth)
Did a booger-bear
Avez-une crotte de nez-ours
Come from somewhere out there
Venir de quelque part là-bas
Did a booger-bear
Avez-une crotte de nez-ours
Come from somewhere out there
Venir de quelque part là-bas
Did the Indians, first on the bill
Que les Indiens, d'abord sur le projet
Carve up her hill
Dépecer sa colline
On Ruth
Sur Ruth
On Ruth
Sur Ruth
That's Ruth
C'est Ruth


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P