Frei.Wild - Nicht Dein Tag paroles de chanson et traduction

Ein letzter Blick ins Nichts, die Fährte verloren
Un dernier regard dans le vide, perdu la trace
Irgendwo im Nirgendwo, fast erfroren
Le milieu de nulle part, presque gelé
Grenzen sind kalt, Grenzen sind da, um überwunden zu werden
Limites sont froids, les limites sont là pour être surmontés
ein Bild des Sommers, wärmt dich kurz auf
une photo de l'été se réchauffe rapidement
Flüstert dir zu, die Zeit ist noch nicht reif zu sterben
Chuchote à vous, le temps n'est pas encore venu pour mourir

Komm, steh auf, komm, steh auf. dein Tag ist noch nicht gekommen
Allez, lève-toi, viens, lève-toi. votre journée n'est pas encore venu
Komm, steh auf, komm, steh auf, dein Leben wird dir noch nicht genommen
Allez, lève-toi, viens, lève-toi, ta vie sera vous n'avez pas pris

Dies ist noch nicht dein Tag, an dem dein Ende naht
Ce n'est pas votre jour lorsque votre fin est proche
Dies ist noch nicht dein Tag, dein Herz es schlägt, so lange es mag
Ce n'est pas votre jour, votre coeur, il bat, tant qu'il aime
Lass uns deine Augen sehen, bleib wach, fang an zu reden
Voyons vos yeux à rester éveillé, commencer par parler à
Dies ist noch nicht dein Tag
Ce n'est pas votre jour
An dem du von dieser Erde gehst und du wirst leben
Où allez-vous de cette terre, et tu vivras

Deine Haut wird kälter, deine Atmung wird ruhiger
Votre peau se refroidit, votre respiration devient plus calme
Um den Tod zu entfliehen, stehst du wieder auf
Pour échapper à la mort, vous êtes à nouveau
Enden darf es hier nicht
Extrémités ne doit pas ici
Solange der Wille dich führt, werden deine Füße dich tragen
Tant que la volonté est votre guide, vos pieds vous porteront
Ob du es schaffst oder nicht, keine Ahnung, aber sterben willst du noch nicht
Que vous réussissiez ou non, aucune idée, mais vous ne voulez pas mourir

Komm, steh auf, komm, steh auf, dein Tag ist noch nicht gekommen
Allez, lève-toi, viens, lève-toi, la journée n'est pas encore venu
Komm, steh auf, komm, steh auf, dein Leben wird dir noch nicht genommen
Allez, lève-toi, viens, lève-toi, ta vie sera vous n'avez pas pris

Jetzt ist sie da, die Zeit, hab keine Angst
Est maintenant le temps, ne pas avoir peur
Jetzt ist sie da, die Zeit, es liegt in Gottes Hand
Maintenant, c'est le temps, c'est dans les mains de Dieu
Dies ist nur der Moment, an dem der Herr uns trennt
C'est juste au moment où le Seigneur nous sépare
Dies ist nur der Moment, wir treffen uns in einer Welt, die noch keiner kennt
C'est juste au moment où nous nous réunissons dans un monde qui ne sait encore
Wir werden uns wieder sehen, im Reich des Himmels, den auch wir begehen
Nous nous retrouverons, dans le royaume des cieux, nous célébrons également le
Das ist unsere Welt, die manchmal weh tut, doch so ist das Leben ... unser Leben
C'est notre monde, ce qui fait mal parfois, mais c'est la vie ... nos vies


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: