Paroles de chanson et traduction Al Stewart - The Year Of The Cat

On a morning from a Bogart movie
Par un beau matin d'un film de Bogart
In a country where they turn back time
 Dans un pays où ils remonter le temps
You go strolling through the crowd like Peter Lorre
 Vous allez flâner dans la foule comme Peter Lorre
Contemplating a crime
 Contempler un crime
She comes out of the sun in a silk dress running
 Elle sort de soleil dans une robe de soie en cours d'exécution
Like a watercolour in the rain
 Comme une aquarelle sous la pluie
Don't bother asking for explanations
 Ne vous embêtez pas demander des explications
She'll just tell you that she came
 Elle va juste vous dire qu'elle est venue
In the year of the cat
 Dans l'année du chat

 
She doesn't give you time for questions
 Elle ne vous donne pas le temps pour les questions
As she locks up your arm in hers
 Comme elle bloque le bras dans le sien
And you follow 'till your sense of which direction
 Et vous suivre "jusqu'à ce que votre sens de la direction
Completely disappears
 Disparaît complètement
By the blue tiled walls near the market stalls
 Par les murs carrelés bleu près des étals de marché
There's a hidden door she leads you to
 Il ya une porte cachée, elle vous mène à
These days, she says, I feel my life
 Ces jours-ci, dit-elle, je sens que ma vie
Just like a river running through
 Tout comme une rivière qui traverse
The year of the cat
 L'année du chat

Well, she looks at you so cooly
 Eh bien, elle vous regarde froidement si
And her eyes shine like the moon in the sea
 Et ses yeux brillent comme la lune dans la mer
She comes in incense and patchouli
 Elle vient dans l'encens et de patchouli
So you take her, to find what's waiting inside
 Donc, tu la prends, pour trouver ce qui les attend à l'intérieur
The year of the cat
 L'année du chat

Well, morning comes and you're still with her
 Eh bien, le matin arrive et tu es toujours avec elle
And the bus and the tourists are gone
 Et le bus et les touristes sont partis
And you've thrown away the choice and lost your ticket
 Et vous avez jeté le choix et perdu votre billet
So you have to stay on
 Vous devez donc rester sur
But the drum-beat strains of the night remain
 Mais les souches tambour-beat de la nuit restent
In the rhythm of the new-born day
 Dans le rythme de la journée du nouveau-né
You know sometime you're bound to leave her
 Vous savez parfois, vous êtes tenu de quitter son
But for now you're going to stay
 Mais pour l'instant vous allez rester
In the year of the cat
 Dans l'année du chat


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P