She says she works "in government"
Elle dit qu'elle travaille "au sein du gouvernement"
Though her job is ill-defined
Bien que son travail est mal définie
She's a registered Republican
Elle est enregistrée républicain
With a bitter chocolate mind
Avec un esprit de chocolat amer
She sometimes lives in Washington
Elle vit parfois à Washington
She always lives in hope
Elle vit toujours dans l'espoir
She drives a European car
Elle conduit une voiture européenne
And buys expensive soap
Et achète du savon cher
She grew up as a rebel
Elle a grandi comme un rebelle
Though her tastes were quite diverse
Bien que ses goûts sont très diverses
Stayed up in her room at night
Séjour dans sa chambre la nuit
With existential verse
Avec le verset existentielle
But something changed in college
Mais quelque chose a changé dans l'université
And she grew more resolute
Et elle a grandi plus résolue
Still she keeps that air of danger
Pourtant, elle conserve cet air de danger
Even in a business suit
Même dans un costume d'affaires
She's got the best taste in wine
Elle a le meilleur goût dans le vin
She's got the best taste in wine
Elle a le meilleur goût dans le vin
And though her icons and her medieval armour
Et bien que ses icônes et ses armures médiévales
Seem a little cold
Sembler un peu froid
I'd go 'round there anytime
J'irais 'autour il ya tout moment
That stuff is so hard to find
Ce truc est si difficile à trouver
I don't know what we talk about
Je ne sais pas de quoi nous parlons
It drifts off to the chairs and curtain folds
Il dérive en direction des chaises et des plis de rideaux
Oh Margaux, I'm waiting for you
Oh Margaux, je suis en attente pour vous
Oh Margaux, what can I do
Oh Margaux, qu'est-ce que je peux faire
I don't know what she sees in me
Je ne sais pas ce qu'elle voit en moi
I sometimes get confused
J'ai parfois se confondre
At times she looks at me as if
Parfois, elle me regarde comme si
She's secretly amused
Elle est secrètement amusé
And though I'm no sophisticate
Et si je ne suis pas sophistiqué
I don't think I'd be shocked
Je ne pense pas que je serais choqué
I'd like to know what's in those drawers
Je voudrais savoir ce qu'il ya dans ces tiroirs
And rooms that she keeps locked
Et pièces qu'elle garde verrouillé