もう誰もいないこの静かな広場に
Dans cette place tranquille ne plus
僕はまだ二人を覚えてる
Je me souviens encore deux d'entre eux
彼は知っていたのかな
Je me demande si il savait
互いに惹かれていたことを…
C'est ... avaient été attirés les uns aux autres
儚い眼差しで見つめてた
Je fixais le regard fugace
優しく微笑んでいた
Je souriais doucement
彼の気配に気がつくたびに…
Chaque fois que vous remarquez les signes de lui ...
言葉が交わされることは無くても
sans les mots qui sont échangés
今は夢のような幻は記憶の中へ
Maintenant, il est comme une vision de rêve dans la mémoire
あの時の眼差しは消えていったまま
Regardez ce temps allait encore disparaître