Paroles de chanson et traduction Glee Cast - It's A Man's Man's Man's World 1х21

This is a man's world
C'est un monde d'hommes
This is a man's world
C'est un monde d'hommes
But it wouldn't be nothing
Mais il ne serait rien
Nothing without a woman or a girl
Rien sans une femme ou une fille

You see man made the cars
Vous voyez l'homme fait les voitures
To take us over the road
Pour nous emmener sur la route
Man made the train
L'homme fait le train
To carry the heavy load
Pour mener à bien la lourde charge
Man made the electric light
L'homme fait la lumière électrique
To take as out of the dark
Pour prendre de l'obscurité
Man made the boat for the water
L'homme fait le bateau de l'eau
Like Noah made the ark
Comme Noé fit l'arche

This is a man's man's man's world
C'est le monde de l'homme homme d'un homme de l'
But it wouldn't be nothing
Mais il ne serait rien
Nothing without a woman or a girl
Rien sans une femme ou une fille

Man thinks about the little betty baby girls
L'homme pense aux petites filles bébé betty
And the baby boys
Et les bébés garçons
Man makes them happy
L'homme qui les rend heureux
Cause man made them toys
Parce que l'homme fait les jouets
And after man made everyhing
Et après que l'homme fait everyhing
Everything he can
Tout ce qu'il peut
Do you know that men make money
Savez-vous que les hommes font de l'argent
To buy from other men
Pour acheter des autres hommes

This is a man's world
C'est un monde d'hommes
But it wouldn't be nothing
Mais il ne serait rien
Nothing not one little thing
Rien pas une petite chose
Without a woman or a girl
Sans une femme ou une fille

He's lost in the wilderness
Il est perdu dans le désert
He's lost in bitterness
Il est perdu dans l'amertume
He's lost, lost somewhere
Il a perdu, perdu quelque part
In loneliness
Dans la solitude

Этот мир создан мужчиной, этот мир создан мужчиной,
Этот мир создан мужчиной, этот мир создан мужчиной,
Но он был бы бессмысленным, бессмысленным без женщины.
Но он был бы бессмысленным, бессмысленным без женщины.

Ты знаешь, мужчина изобрел автомобили, чтобы мы могли ездить,
Ты знаешь, мужчина изобрел автомобили, чтобы мы могли ездить,
Мужчина построил поезда для перевозки тяжелых грузов,
Мужчина построил поезда для перевозки тяжелых грузов,
Мужчина открыл электричество, чтобы вывести человечество из темноты,
Мужчина открыл электричество, чтобы вывести человечество из темноты,
Мужчина спустил на воду лодку, как Ной сделал Ковчег.
Мужчина спустил на bateau de l'eau, comme Noé fit l'arche.

Этот мир создан мужчиной, мужчиной, мужчиной,
Ce monde a été créé par un homme, l'homme, l'homme,
Но он был бы бессмысленным, бессмысленным без женщины.
Mais il serait inutile, pas de sens sans une femme.

Мужчина заботится о детях,
Un homme prend soin des enfants,
Мужчина приносит им радость, делая игрушки,
L'homme leur apporte la joie, la fabrication de jouets,
И после того как мужчина сделал все, все что мог,
Et après que l'homme a tout fait, tout ce que je pouvais,
Он придумал деньги, чтобы торговаться с другим мужчиной.
Il est venu avec l'argent de négocier avec un autre homme.

Этот мир создан мужчиной,
Ce monde a été créé par un homme,
Но он был бы бессмысленным, бессмысленным,
Mais il serait inutile sans signification
Без одной маленькой детали -
Sans un petit détail -
Без женщины...
Sans les femmes ...

Он бы превратился в пустыню,
Il aurait transformé en désert,
Он бы погряз в несчастьях,
Il aurait croupi dans la misère,
Он был бы потерялся, потерялся где-нибудь...
Il aurait été perdu, perdu quelque part ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P