Paroles de chanson et traduction Green Crow - Белтейн

Белтейн
Beltane

Музыка: Сбитнев Ярослав
Musique: Jaroslav Sbitnev
Слова: Сбитнев Ярослав
Tags: Jaroslav Sbitnev

Слышишь – это песня весенних ручьев.
Entendez-vous - une chanson de ruisseaux au printemps.
Слышишь – это радость ожившей воды.
Entendez-vous - est une eau la joie d'animation.
Слышишь – это всполохи древних костров.
Entendez-vous - il clignote feux de camp anciennes.
Слышишь – это отблеск упавшей звезды.
Entendez-vous - est le reflet de la star déchue.

Слышишь – время верить несбывшимся снам.
Écoutez - le temps de croire rêves inassouvis.
Слышишь – оживают спящие тени.
Entendez - relancer l'ombre dormante.
Слышишь – в Инис Эйрин приходит весна,
Entendez-vous - en Inis Eirin le printemps arrive
А значит скоро вспыхнет безумный костер Белтейна!
Dès éclater fou Feu de Beltane!

Помнишь, как в танце встречались руки, сжимались сердца.
Rappelez-vous comment la danse a rencontré coeur serré les mains.
И как вкус жарких губ был дурманящей ягодой сочной.
Et le goût des lèvres chaudes était enivrante baies juteuses.
И как время сплеталось в кольцо, и не видно конца,
Et comme le temps imbriqués dans le ring, et aucune fin en vue
И костры трепетали на крыльях смеющейся ночи.
Et les feux ont été flottant dans les ailes nuit en riant.

Помнишь, дразнила улыбкой небесной колдунья-луна,
Rappelez-vous, les taquineries sourire céleste sorcière-moon
И как песня летела за ветром ликующим следом,
Et comme le chant du vent a volé triomphalement derrière,
И как в кровь опьяняющим зельем врывалась весна,
Et comme la potion enivrante du sang fondit en printemps
И как искры летели в бездонное синее небо.
Et comme les étincelles dans le ciel bleu sans fond.

Слышишь – это шорохи в кронах дубрав.
Entendez-vous - il bruisse dans les couronnes des forêts de chênes.
Слышишь – это музыка духов лесных.
Écoutez - la musique des esprits de la forêt.
Слышишь – зовущее пение трав.
Entendez - herbes chant beckoning.
Слышишь – оживают чудесные сны.
Entendez - beaux rêves prennent vie.

Слышишь – это песня в глубинах холма.
Entendez-vous - une chanson dans les profondeurs de la colline.
Слышишь – бесшумные тонкие тени.
Entendez - silent nuance subtile.
Слышишь – в Инис Эйрин приходит весна,
Entendez-vous - en Inis Eirin le printemps arrive
А значит скоро вспыхнет безумный костер Белтейна.
Dès flamber feu Beltane fou.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P