Paroles de chanson et traduction Alfred Deller - O solitude, my sweetest choice (Purcell)

O SOLITUDE, MY SWEETEST CHOICE
O Solitude, mon doux CHOIX

O solitude, my sweetest choice!
O solitude, ma douce choix!
Places devoted to the night,
Lieux consacrés à la nuit,
Remote from tumult and from noise,
À distance du tumulte et du bruit,
How ye my restless thoughts delight!
Comment vous ma joie inquiète pensées!
O solitude, my sweetest choice!
O solitude, ma douce choix!
O heav'ns! what content is mine
O Cieux! quel contenu est le mien
To see these trees, which have appear'd
Pour voir ces arbres, qui ont paroissoit
From the nativity of time,
De la nativité du temps,
And which all ages have rever'd,
Et qui tous âges ont rever'd,
To look today as fresh and green
Pour regarder aujourd'hui comme fraîche et verte
As when their beauties first were seen.
Comme lors de leurs beautés premiers ont été vus.
O, how agreeable a sight
O, comment un spectacle agréable
These hanging mountains do appear,
Ces montagnes semblent suspendus,
Which th' unhappy would invite
Qui e "malheureux inviterait
To finish all their sorrows here,
Pour finir toutes leurs peines ici,
When their hard fate makes them endure
Lorsque leur triste sort qui les rend supporter
Such woes as only death can cure.
Maux tels que la mort seule peut guérir.
O, how I solitude adore!
O, comme je solitude adore!
That element of noblest wit,
Cet élément de la plus noble esprit,
Where I have learnt Apollo's lore,
Lorsque j'ai appris les traditions d'Apollon,
Without the pains to study it.
Sans la peine de l'étudier.
For thy sake I in love am grown
A cause de toi, je suis devenu amoureux
With what thy fancy does pursue;
Avec quel est ton imagination ne poursuivent;
But when I think upon my own,
Mais quand je pense à moi-même,
I hate it for that reason too,
Je déteste pour cette raison aussi,
Because it needs must hinder me
Parce qu'il a besoin doit me gêner
From seeing and from serving thee.
De voir et de te servir.
O solitude, O how I solitude adore!
La solitude O, O solitude que je t'adore!

Authorship:
Auteur:
by Katherine Philip (-1664) [an adaptation]
par Katherine Philip (-1664) [une adaptation]
Based on:
Basé sur:
a text in French by Antoine Girard de Saint-Amant (1594-1661) , "La solitude"
un texte en français par Antoine Girard de Saint-Amant (1594-1661), "La solitude"

Music by Henry Purcell (1658/9-1695) , "O solitude, my sweetest choice", Z. 406, published 1684/5
Musique par Henry Purcell (1658/9-1695), "solitude O, ma douce choix", Z. 406, publié 1684/5


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P