Ne gunler yasadim, bitti dediniz
Qu'est-ce Günler vécu, disons sur
Oturup agladim, yetti dediniz
S'assit et pleura, dit assez
Ben bunlari hak etmedim, etti dediniz
Je ne les méritent pas, il a dit
Size soylenecek sozum yok artik
N'ont rien à te dire plus
Nerdeyim nasilim, aldirmadiniz
Comment suis-je fais Où suis-je, troublé
Kac kere dustum de kaldirmadiniz
Également soulevé un certain nombre de fois chuté
Bir gun benim yerime ben olmadiniz
Je ne suis pas un fusil pour moi
Size soylenecek sozum yok artik
N'ont rien à te dire plus
Kimseye yas dokecek gozum yok artik
Déversement aux yeux de tout le monde, il n'y a pas d'âge
Dostum bildiklerime dost olmamisim
L'homme, ce que je savais jamais eu un ami
Sirtimdan vura vura olmemisim
Gravé sur mon dos olmemisim
Bilmem ki bu dunyaya niye gelmisim
Je ne sais pas pourquoi vous êtes venu à ce monde
Size soylenecek sozum yok artik
N'ont rien à te dire plus
Kimseye yas dokecek gozum yok artik
Déversement aux yeux de tout le monde, il n'y a pas d'âge
Beni dogduguma pisman ettiniz
J'ai le regret dogduguma
Kendimi kendime dusman ettiniz
J'ai ennemi de moi-même
Sarhostur dediniz berdus dediniz
Avez-vous dit que vous dites hobo ivre
Size soylenecek sozum yok artik
N'ont rien à te dire plus
Translation
Traduction
what days i've lived you said its finish (he means he had lived bad days)
Qu'est-ce que vous avez dit jours, j'ai vécu son arrivée (il veut dire qu'il avait vécu mauvais jours)
i sit and cry you said its enough
je suis assis et pleurer, vous avez dit que ce n'est pas assez
i said i didnt deserve that you said you've
j'ai dit que je ne méritais pas ce que vous avez dit que vous avez
i dont have word to say to you anymore
je n'ai pas de mots pour vous dire plus
where am i, how am i you didnt care
où vais-je, comment suis-je n'ai pas soin de vous
how many time i fell you didnt take me up
combien de temps je suis tombé tu ne m'as pas prendre
why didnt you be for me for one day
pourquoi n'avez-vous pas pour moi un jour
i dont have a word to say to you anymore
Je n'ai pas un mot à vous dire plus
i dont have eyes to cry for someone anymore
Je n'ai pas de pleurer pour quelqu'un plus les yeux
peoples i though was my friend i was being wrong
i si i est d'être mon ami était peuples mauvaises
i dont know why i come to this world
je ne sais pas pourquoi je viens à ce monde
i dont have word to say to you anymore
je n'ai pas de mots pour vous dire plus
i dont have eyes to cry for someone anymore
Je n'ai pas de pleurer pour quelqu'un plus les yeux
i dont know why i come to this world
je ne sais pas pourquoi je viens à ce monde
i dont have a word to say to you anymore
Je n'ai pas un mot à vous dire plus
i dont have eyes to cry for someone anymore
Je n'ai pas de pleurer pour quelqu'un plus les yeux
you made me regretful over im being born
tu m'as fait regretter d'être né plus im
you made me enemy to myself
vous m'avez fait l'ennemi à moi-même
you said he's sure getting drunk
vous avez dit qu'il est sûr que se saouler
you said he's vagabond
vous avez dit qu'il est vagabond