Two weeks after my arrival, Fox died
Deux semaines après mon arrivée, Fox est mort
Just after sunset
Juste après le coucher du soleil
I was stretched out on the bed
J'étais allongé sur le lit
When he approached
Quand il s'est approché
And tried painfully to jump up
Et j'ai essayé péniblement à sauter
He wagged his tail nervously.
Il remua la queue nerveusement.
Since the beginning
Depuis le début
He hadn't touched his bowl once
Il n'avait pas touché son bol fois
He had lost a lot of weight
Il avait perdu beaucoup de poids
I helped him to settle on my lap
Je l'ai aidé à s'installer sur mes genoux
For a few seconds, he looked at me
Pendant quelques secondes, il m'a regardé
With a curious mixture of exhaustion and apology
Avec un curieux mélange d'épuisement et de présenter des excuses
Then, calmed, he closed his eyes
Puis, calmée, il ferma les yeux
Two minutes later he gave out his last breath.
Deux minutes plus tard, il poussa son dernier souffle.
I buried him inside the residence
Je l'ai enterré à l'intérieur de la résidence
At the western extremity of the land
A l'extrémité occidentale de la terre
Surrounded by the protective fence
Entouré par la barrière de protection
Next to his predecessors
A côté de ses prédécesseurs
During the night, a rapid transport from the Central City
Pendant la nuit, un transport rapide de la ville centrale
Dropped off an identical dog
Déposé un chien identique
They knew the codes and how to work the barrier
Ils connaissaient les codes et la façon de travailler de la barrière
I didn't have to get up to greet them
Je n'ai pas eu à se lever pour les saluer
A small white and ginger mongrel came toward me
Un petit blanc et gingembre bâtard est venu vers moi
Wagging it's tail
Remuant sa queue
I gestured to him
Je lui fit signe de
He jumped on the bed and stretched out beside me.
Il a sauté sur le lit et s'allongea à côté de moi.
Love is simple to define
L'amour est simple à définir
But it seldom happens in the series of beings
Mais il arrive rarement dans la série des êtres
Through these dogs we pay homage to love
Grâce à ces chiens nous rendons hommage à l'amour
And to it's possibility.
Et pour sa possibilité.
What is a dog but a machine for loving
Qu'est-ce qu'un chien, mais une machine à aimer
You introduce him to a human being,
Vous le présenter à un être humain,
Giving him the mission to love
En lui donnant la mission d'aimer
And however ugly, perverse, deformed or stupid
Et pourtant laid, pervers, déformé ou stupide
This human being might be
Cet être humain pourrait être
The dog loves him.
Le chien l'aime.
The dog loves him.
Le chien l'aime.