Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Papa is the man who can understand
Papa est l'homme qui peut comprendre
How a man has to do whatever he can, hit me
Comment un homme doit faire ce qu'il peut, frappe-moi
Papa don't, papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne sont pas, papa ne
Papa don't take no mess, no
Papa ne prennent pas de gâchis, pas de
He don't take no mess
Il ne prend pas sans dégâts
Now papa might grin
Maintenant, papa pourrait sourire
Drink a little taste of gin
Boire un petit goût de genièvre
Bet his last ten
Pariez sa dix dernières années
On a little game of skins, hit me
Sur un petit jeu de peaux, frappez-moi
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne
Papa don't, papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne sont pas, papa ne
Papa don't take no mess, hey, hey
Papa ne prennent pas de gâchis, hey, hey
Papa digs the chick
Papa creuse le poussin
If she look real slick
Si elle regarde véritable marée
Papa rap is very quick
Papa rap est très rapide
He definitely ain't no trick, oh yeah
Il n'est certainement pas pas de truc, oh yeah
Papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne
Papa don't, papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne sont pas, papa ne
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
He don't take no mess
Il ne prend pas sans dégâts
Wait, wait a minute, look at here
Attendez, attendez une minute, regardez ici
Papa, don't take, papa likes
Papa, ne prenez pas, papa aime
Caught when one gets up tight
Pris quand on se lève serré
You know this is right
Vous savez que c'est bon
You got yourself bang, hit me
Tu t'es bang, m'a frappé
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Papa don't, papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne sont pas, papa ne
Papa don't, papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne sont pas, papa ne
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Oh yeah, alright
Ah oui, d'accord
Papa is the man who will take a stand
Papa est l'homme qui aura un stand
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne
Papa don't, papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne sont pas, papa ne
Look, take this
Regardez, profiter de cette
Papa didn't cuss
Papa n'a pas jurer
He didn't raise a whole lotta fuss
Il n'a pas soulevé d'histoires whole lotta
But when we did wrong
Mais quand nous avons mal fait
Papa beat the hell out of us
Papa battre l'enfer hors de nous
Papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne
Papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne
Papa don't, papa don`t
Papa ne sont pas, papa n `
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis
I saw papa cry when he thought that I would die
J'ai vu pleurer papa quand il a pensé que je mourrais
Look at here
Regardez ici
I saw papa cry when he thought that I would die
J'ai vu pleurer papa quand il a pensé que je mourrais
He says something was in his eye
Il dit quelque chose était dans l'œil
I knew it was a lie
Je savais que c'était un mensonge
Mama said, mama said papa's smart
Maman a dit, maman a dit intelligent papa
Papa got a whole lotta heart
Papa a un cœur whole lotta
And papa would do his part
Et papa ferait sa part
When the game get hard, hit me
Quand le jeu se durcir, me frapper
Papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne
Papa don't, papa don't, papa don't
Papa ne sont pas, papa ne sont pas, papa ne
Papa don't take no mess
Papa ne prennent pas de gâchis