Paroles de chanson et traduction Jennifer Hudson - My Heart

Whoa Whoa 1234
Whoa Whoa 1234

What's up girl? let me holler at you for a second.
Que se passe-fille? permettez-moi de crier à vous pendant une seconde.
I just want you to know all of those other girls
Je veux juste que vous sachiez toutes ces autres filles
They never meant anything to me,
Ils n'ont jamais compté pour moi,
Your the only one for me
Votre seul pour moi

[Verse 1:]
[Couplet 1:]
You turned me on, sounds so good talking fast.
Tu m'as allumé, sonne si bien parler rapidement.
But before we go on there's something I must ask,
Mais avant d'aller là-bas quelque chose que je dois demander,
Not about your past cause I don't care who came before me,
Pas au sujet de votre cause passée, je ne m'inquiète pas qui sont venus avant moi,
No my mauturity is bigger than that.
Non, mon mauturity est plus grand que cela.
I am more curious bout what you truely want,
Je suis plus curieux combat ce que vous voulez vraiment,
Do I since sencerity or just good talk,
Dois-je parler depuis sencerity ou simplement bon,
I don't care about the room or mill but we understanding
Je ne se soucie pas de la salle ou à l'usine, mais nous comprendre
How you truely feel for me, and yea I want you sexually
Comment vous sentez vraiment pour moi, et oui je te veux sexuellement

[Chorus:]
[Refrain:]
But I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
Mais je ne parle pas combat qui, ne parle pas leur combat,
(Ain't talking bout her) ain't talking bout him
(N'est-ce pas parler son combat) ne parle pas le combat
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Je parle combat fiducie) Je parle combat vérité
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Je parle bout me) et ce que je vous donne
(This is my heart) please take care
(Ceci est mon cœur) s'il vous plaît prendre soin
(This is my heart)always be there
(Ceci est mon coeur) toujours là
(This is my heart) something you can't take
(Ceci est mon coeur) quelque chose que vous ne pouvez pas prendre
So whatever you do please don't break my heart
Donc tout ce que vous s'il vous plaît, ne brise pas mon coeur

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
Some girls are satisfied with clashing heads
Certaines filles sont satisfaits de heurter les têtes
And some girls are happy just to have a man
Et certaines filles se contentent d'avoir un homme
But my heart has my word to never put her in the way of harm
Mais mon coeur a ma parole de ne jamais la mettre sur la voie de préjudice
So you know I like your charm
Donc, vous savez que j'aime votre charme

[Chorus:]
[Refrain:]
But I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
Mais je ne parle pas combat qui, ne parle pas leur combat,
(Ain't talking bout her) ain't talking bout him
(N'est-ce pas parler son combat) ne parle pas le combat
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Je parle combat fiducie) Je parle combat vérité
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Je parle bout me) et ce que je vous donne
(This is my heart) so treat it like gold
(Ceci est mon coeur) afin de le traiter comme l'or
(This is my heart) pretend that it's yours
(Ceci est mon coeur) prétendent que c'est le vôtre
(This is my heart) it's too valuable to loose
(Ceci est mon coeur), il est trop précieux pour perdre
So whatever you do please don't loose my heart
Donc tout ce que vous s'il vous plaît, ne perdez pas mon coeur

[Bridge:]
[Bridge:]
One night asint gone get you no where,
Une nuit passé asint vous n'obtenez pas où,
There's so much to learn and what you dedicate to me is
Il ya tellement de choses à apprendre et ce que vous consacrer à moi est
What you'll get back in return, now my bedroom game is sick,
Ce que vous obtiendrez en retour, maintenant mon jeu chambre est malade,
And that's only the half of it, (I need love),
Et ce n'est que la moitié de celui-ci, (J'ai besoin d'amour),
I'm tired of the same, (give love)and no games
Je suis fatigué de la même chose, (donner de l'amour) et pas de jeux

[Chorus:]
[Refrain:]
But I ain't talking bout that, ain't talking bout them,
Mais je ne parle pas combat qui, ne parle pas leur combat,
(Ain't talking bout her) ain't talking bout him
(N'est-ce pas parler son combat) ne parle pas le combat
(I'm talking bout trust) I'm talking bout truth
(Je parle combat fiducie) Je parle combat vérité
(I'm talking bout me) and what I'm giving you
(Je parle bout me) et ce que je vous donne
(This is my heart) so ebfore you lie
(Ceci est mon coeur) si vous mentez ebfore
(This is my heart)draw me a line
(Ceci est mon coeur) dessine-moi une ligne
(This is my heart) pain shows up
(Ceci est mon coeur) la douleur se manifeste
So whatever you do please don't break my heart
Donc tout ce que vous s'il vous plaît, ne brise pas mon coeur
My heart
Mon cœur

I'm talking about the truth, and what I'm giving you
Je parle de la vérité, et ce que je vous donne
This is my heart
C'est mon coeur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P