Paroles de chanson et traduction Johnny Cash - Oh, Bury Me Not (Introduction: A Cowboy's Prayer)

Lord, I've never lived where churches grow I loved creation better
Seigneur, je n'ai jamais vécu où les églises se développer j'aimais mieux la création
As it stood That day you finished it so long ago And looked upon your work and
Tel qu'il est rédigé Ce jour-là vous l'avez terminé il ya si longtemps Et regardé votre travail et
Called it good I know that others find you in the light That sifted down through
Appelé bon, je sais que d'autres que vous trouverez dans la lumière tamisée C'est à travers
Tinted window panes And yet I seem to feel you near tonight In this dim, quiet
Vitres teintées et pourtant je semble te sentir près de ce soir Dans ce sombre, calme
Starlight on the plains I thank you, Lord, that I'm placed so well That you've
Starlight dans les plaines Je vous remercie, Seigneur, que je suis si bien placé que vous avez
Made my freedom so complete That I'm no slave to whistle, clock or bell Nor weak
Fabriqué ma liberté si complète que je ne suis pas un esclave à siffler, horloge ou une cloche non plus faible
Eyed prisoner of Waller Street Just let me live my life as I've begun And give
Prisonnier aux yeux de la rue Waller Laisse-moi vivre ma vie comme je l'ai commencé et donner
Me work that's open to the sky Make me a partner of the wind and sun And I won't
Moi c'est travailler à ciel ouvert Fais de moi un partenaire du vent et du soleil Et je ne veux pas
Ask a life that's soft or high Let me be easy on the man that's down Let me be
Poser une vie qui est doux ou haute Laissez-moi être facile pour l'homme qui est en bas Laissez-moi être
Square and generous with all I'm careless sometimes, Lord, when I'm in town But
Square et généreux avec tout ce que je suis négligente parfois, Seigneur, quand je suis en ville, mais
Never let them say I'm mean or small Make me as big and open as the plains And
Ne les laissez jamais dire que je suis méchante petite ou Fais-moi aussi grand et ouvert que les plaines et les
Honest as the horse between my knees Clean as a wind that blows behind the rains
Honnête comme le cheval entre mes genoux Propre comme un vent qui souffle derrière les pluies
Free as the hawk that circles down the breeze Forgive me, Lord, if sometimes I
Libres comme le faucon qui cercles en bas de la brise Pardonne-moi, Seigneur, si parfois je
Forget You know about the reasons that are hid You understand the things that
Oubliez Vous connaissez les raisons qui sont cachés Vous comprenez les choses qui
Gall or fret Well, you knew me better than my mother did Just keep an eye on all
Gall ou frette Eh bien, vous me connaissiez mieux que ma mère ne suffit de garder un oeil sur tous les
That's done or said And right me
Voilà qui est fait ou dit et le droit de me

Sometimes when I turn aside And guide me on that long, dim trail ahead That
Parfois, quand je détourne Et me guider sur ce long chemin sombre avant que
Stretched upward toward the great divide
Étiré vers le haut vers le grand fossé

Oh, bury me not on the lone prairie These words came low and mournfully From the
Oh, pas m'enterrer dans la prairie déserte Ces mots sont faibles et tristement De l'
Pallid lips of a youth who lay On his dying bed at the close of day
Lèvres pâles d'une jeunesse qui gisait sur son lit de mort, à la fin de la journée

Oh, bury me not and his voice failed there But we took no heed to his dying
Oh, enterrez-moi pas, et sa voix y ont échoué, mais nous n'avons pas pris garde à sa mort
Prayer In a shallow grave just six by three We buried him there on the lone
Prière Dans une tombe peu profonde seulement six par trois Nous l'avons enterré là, sur le seul
Prairie.
Des Prairies.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P