Paroles de chanson et traduction Alter Bridge - Ghost Of Days Gone By

The misery I know
La misère je sais
Like a friend that won't let go
Comme un ami qui ne veut pas lâcher
Is creeping up on me now once again
Est rampant sur moi maintenant de nouveau

So I sing this song tonight
Alors je chante cette chanson ce soir
To the ghost that will not die
Pour le fantôme qui ne mourra pas
That somehow seems to haunt me till the end
Cela semble en quelque sorte de me hanter jusqu'à la fin

Do you feel the same
Pensez-vous que le même
For what once remained
Pour ce qui est resté une fois
Yesterday is gone, we can't go back again
Hier est parti, nous ne pouvons pas revenir en arrière
Do you ever cry for the ghost of days gone by
Avez-vous jamais pleurer pour le fantôme d'antan

I remember summer days
Je me souviens de journées d'été
We were young and unafraid
Nous étions jeunes et sans peur
With innocence we'd glide beneath the stars
Avec l'innocence que nous avions glissent sous les étoiles

It seems so long ago
Il semble si longtemps
Beyond the life that I now know
Au-delà de la vie que je sais maintenant
Before the years would have their way and break my heart
Avant les années qui ont leur chemin et me briser le cœur

Do you feel the same
Pensez-vous que le même
For what once remained
Pour ce qui est resté une fois
Yesterday is gone, we can't go back again
Hier est parti, nous ne pouvons pas revenir en arrière
Do you ever cry for the ghost of days gone by
Avez-vous jamais pleurer pour le fantôme d'antan

And I know it's drawing closer
Et je sais que ça se rapprocher
With each day I feel the end
Avec chaque jour je me sens la fin
I... don't wanna die
I. .. ne veux pas mourir
Don't wanna die, don't wanna die
Ne veux pas mourir, ne veux pas mourir

I don't wanna die
Je ne veux pas mourir

Do you feel the same
Pensez-vous que le même
For what once remained
Pour ce qui est resté une fois
Yesterday is gone, we can't go back again
Hier est parti, nous ne pouvons pas revenir en arrière
Do you ever cry for the days gone by
Avez-vous jamais pleurer pour les jours passés
Do they haunt you like a ghost until the end
Est-ce qu'ils vous hanter comme un fantôme jusqu'à la fin
Haunt you till the end, until the end
Vous hanter jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
Until the end, until the end
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P