Te extraño, mi vida
Tu me manques, ma vie
Como nunca y mi corazón quisiera
Comme toujours, mon cœur serait
(eh, eh, oh, oh, quisiera)
(Eh, eh, oh, oh, je souhaite)
Sellar tu cariño
Scellez votre amour
Y coronarlo con luz de primavera.
Et couronner le printemps avec la lumière.
(eh, eh, oh, oh, de primavera)
(Eh, eh, oh, oh, printemps)
Dime si la luna se ha perdido
Dites-moi si la lune est perdu
Entre tus ojos de palmera...
Palm sur votre front ...
¿qué será de mi?
Que vais-je devenir?
Dime si tus besos van rodando
Dites-moi si tes baisers roulent
En el cuadrado de mi esfera,
Sur la place de ma sphère,
Si no estás aquí.
Si vous n'êtes pas ici.
Despierta la noche
Éveillé la nuit
Se acuesta la tarde, respiro...
Elle se trouve de répit après-midi ...
Sólo pienso en ti.
Je pense à toi.
Dime lo que piensas tú de mí
Dites-moi ce que vous pensez de moi
¡Ay, ay, ay, ay!
Ay, ay, ay, ay!
Te extraño, mi vida, y como siempre
Tu me manques, ma vie, et comme toujours,
Mi corazón se entrega;
Mon cœur est livré;
(eh, eh, oh, oh, se entrega)
(Eh, eh, oh, oh, livrés)
Y un sol cabizbajo me pregunta
Et me poser déconfit dim.
Qué más por ti yo diera.
Quoi d'autre pour vous je le ferais.
(eh, eh, oh, oh, qué diera)
(Eh, eh, oh, oh, donnent)
Dime si el azul de tu mañana
Dites-moi si le bleu de votre matinée
Se despierta en mi ventana...
Il se réveille dans ma fenêtre ...
¿qué será de mi?
Que vais-je devenir?
Dime si la orilla de tu boca
Dites-moi si le côté de votre bouche
Se quedó bajo mi cama,
Il était sous mon lit,
Si no estás aquí.
Si vous n'êtes pas ici.
Despierta la noche
Éveillé la nuit
Y se borra el silencio, respiro...
Et le silence est effacé, respirer ...
Sólo pienso en ti.
Je pense à toi.
Dime lo que piensas tú de mí
Dites-moi ce que vous pensez de moi
¡Ay, ay, ay, ay!
Ay, ay, ay, ay!
¿Qué vale la pena?
Quelle est la valeur?
(¿Qué vale la pena?)
(Quelle est la valeur?)
Si un amor se entrega,
Si l'amour est donné,
(Que vale la pena
(Il est intéressant de
El sacrificio... tú ves)
Le sacrifice ... vous voyez)
¿Qué vale la pena?
Quelle est la valeur?
(¿Qué vale la pena?)
(Quelle est la valeur?)
Si un amor te espera
Si l'amour est en attente
(que vale la pena, sí).
(Il vaut la peine, oui).
¿Qué vale la pena?
Quelle est la valeur?
(¿Qué vale la pena?)
(Quelle est la valeur?)
Si un amor se entrega,
Si l'amour est donné,
(Que vale la pena
(Il est intéressant de
El sacrificio... tú ves)
Le sacrifice ... vous voyez)
¿Qué vale la pena?
Quelle est la valeur?
(¿Qué vale la pena?)
(Quelle est la valeur?)
Si un amor te espera
Si l'amour est en attente
(que vale la pena, sí).
(Il vaut la peine, oui).
¡Ah, caray!
Ah, bon sang!
Mi corazón se va multiplicando como arena...
Mon cœur se multiplient comme le sable ...
¡ah, caray!
Oh, wow!
Sólo el concilio de tus brazos lo sujeta y lo libera...
Seul votre conseil bras le tient et les communiqués ...
¡ah, caray!
Oh, wow!
Me voy tejiendo como arete sobre el marco de tu oreja...
Je suis tricoter arete sur le cadre de votre oreille ...
¡caramba, tú ves!
Gee, vous voyez!
¡Qué barbaridad! Solo como está, no, no, no, tú ves...
Quelle horreur! Tout comme il est, non, non, non, tu vois ...
¿Qué vale la pena?
Quelle est la valeur?
(¿Qué vale la pena?)
(Quelle est la valeur?)
Si un amor se entrega,
Si l'amour est donné,
(Que vale la pena
(Il est intéressant de
El sacrificio... tú ves)
Le sacrifice ... vous voyez)
¿Qué vale la pena?
Quelle est la valeur?
(¿Qué vale la pena?)
(Quelle est la valeur?)
Si un amor te espera
Si l'amour est en attente
(que vale la pena, sí).
(Il vaut la peine, oui).
¿Qué vale la pena?
Quelle est la valeur?
(¿Qué vale la pena?)
(Quelle est la valeur?)
Si un amor se entrega,
Si l'amour est donné,
(Que vale la pena
(Il est intéressant de
El sacrificio... tú ves)
Le sacrifice ... vous voyez)
¿Qué vale la pena?
Quelle est la valeur?
(¿Qué vale la pena?)
(Quelle est la valeur?)
Si un amor te espera
Si l'amour est en attente
(que vale la pena, sí).
(Il vaut la peine, oui).