Cest la vie
C'est la vie
Have your leaves all turned to brown
Quand les feuilles vireront au brun
Will you scatter them around you
Les disperserez-vous autour de vous
Cest la vie
C'est la vie
Do you love
Aimez-vous
And then how am I to know
Et puis, comment faire pour savoir
If you dont let your love show for me
Si vous ne laissez pas paraître votre amour pour moi
Cest la vie
C'est la vie
In the night
À la nuit venue,
Do you light a lovers fire
Allumerez-vous le feu des amants
Do the ashes of desire for you remain
Est ce que les cendres du désir vous éclaireront
Like the sea
Comme la mer
Theres a love too deep to show
L'amour est trop profond pour le démontrer
Took a storm before my love flowed for you
J'ai essuyé une tempête avant que mon amour ne coule pour vous
Cest la vie
C'est la vie
Like a song
Comme une chanson
Out of tune and out of time
Désaccordée et hors du temps
All I needed was a rhyme for you
Tout ce que je nécessitais était une rime pour vous
Cest la vie
C'est la vie
Do you give
Donnez-vous
Do you live from day to day
Vivez-vous au jour le jour
Is there no song I can play for you
N'y a t'il pas une chanson que je puisse jouer pour vous
Cest la vie
C'est la vie