When you can look at her picture and not wanna kiss her no more,
Lorsque vous pouvez regarder l'image et ne veux pas embrasser ni plus,
when you don't feel like you've been hit by a train at the sound of her name no more
lorsque vous ne vous sentez pas comme vous avez été frappé par un train au son de son nom n'est plus
when you can drive down the road and not be afraid of what's being played on the radio…
quand vous pouvez conduire sur la route et ne pas avoir peur de ce qui est diffusé à la radio ...
That's when you'll know it's over
C'est alors que vous saurez que c'est fini
That's when you've made it
C'est alors que vous l'avez fait
over to the other side, ready for another ride
sur l'autre côté, prêt pour un autre trajet
That's when you'll know it's over
C'est alors que vous saurez que c'est fini
When the time of the year don't stir up any tears anymore
Lorsque le moment de l'année ne remuez pas des larmes plus
when it don't feel like the past is a gun and there's nowhere to run anymore
quand il ne se sent pas comme le passé est un pistolet et il n'y a nulle part où courir plus
when it don't take every bone to not dial her number just leave her alone
quand il ne prend pas tous les os de composer son numéro juste la laisser seule
that's when you know it's over
c'est alors que tu sais que c'est fini
that's when you know you've made it
c'est alors que vous savez que vous avez fait
over to the other side, ready for another ride
sur l'autre côté, prêt pour un autre trajet
that's when you know it's over
c'est alors que tu sais que c'est fini
When you wouldn't go back, even if you could
Lorsque vous ne retournerais pas, même si vous le pouviez
when hearing' she's happy, finally feels good
lors de l'audition 'elle est heureuse, se sent enfin bon
that's when you know it's over
c'est alors que tu sais que c'est fini
that's when you know you've made it
c'est alors que vous savez que vous avez fait
over to the other side, ready for another ride
sur l'autre côté, prêt pour un autre trajet
that's when you know it's over
c'est alors que tu sais que c'est fini
That's when you'll know it's over
C'est alors que vous saurez que c'est fini