Is anybody calling?
Est ce que quelqu'un appelle?
Is anybody holding?
Est ce que quelqu'un détient?
Caroline, my Caroline
Caroline, ma Caroline
Has anybody told you
Quelqu'un at-il dit, vous
They'd give it up for you?
Ils te le donnerais pour vous?
Caroline, sweet Caroline
Caroline, Caroline douce
Weren't you the one who said you're better off alone
N'étiez-vous pas celui qui dit que vous êtes mieux tout seul
Didn't mama tell you that your heart would need a home
Vous n'avez pas maman vous dire que votre cœur aurait besoin d'une maison
Cant find the reason to get up and face each day
Cant trouver la raison de se lever et de faire face chaque jour
Please run to find me
S'il vous plaît exécuter de me trouver
Caroline
Caroline
Still go to the movies?
Toujours aller au cinéma?
Fall asleep at the ending?
Endormez-vous à la fin?
Caroline, oh Caroline
Caroline, Caroline oh
Are you still laughing?
Êtes-vous toujours rire?
Same sense of humour?
Même sens de l'humour?
Caroline, Caroline
Caroline, Caroline
Did you forget there are things we used to do?
Avez-vous oublié qu'il ya des choses que nous faisions?
I don't regret, i treasure moments shared with you
Je ne regrette pas, trésor moments que j'ai partagé avec vous
And i'll be here if you decide to change your mind
Et je serai là si vous décidez de changer votre esprit
I'll give you time
Je vais vous donner le temps
Please Caroline
S'il vous plaît Caroline
You should have said it wasn't working out for you
Vous auriez dû dire ça ne fonctionnait pas pour vous
We could have sat down and talked it through
Nous aurions pu assis et il a parlé à travers
Just too many wasted tears
Juste trop de larmes perdues
I'm left without a prayer
Je suis parti sans une prière
Is anybody hurting?
Est ce que quelqu'un fait du mal?
Like i'm sitting here hurting?
Comme je suis assis ici faire du mal?
Caroline
Caroline
I love you, Caroline...
Je t'aime, Caroline ...