What if I took my time to love you?
Que faire si j'ai pris mon temps à vous aimer?
What if I put no one above you?
Que faire si j'ai mis ci-dessus ne vous?
What if I did the things
Et si je faisais les choses
That really mattered?
Qui comptait vraiment?
What if I ran through
Que faire si j'ai couru à travers
Hoops of disaster?
Hoops de catastrophe?
No one would care if
Personne ne m'inquiète pas si
We never made it
Nous n'avons jamais pu
We're in this alone
Nous sommes dans ce seul
So why don't we face it
Alors pourquoi ne pas y faire face
There is no room to
Il n'y a pas de place pour
Blame one another
Blame un de l'autre
We just need time to
Nous avons juste besoin de temps pour
Forgive each other
Pardonner les uns les autres
[Chorus:]
[Refrain:]
What about love?
Qu'en est-il amour?
What about feeling?
Qu'en est-il sentir?
What about all the things that make life worth living?
Qu'en est-il de toutes les choses qui rendent la vie digne d'être vécue?
What about faith?
Qu'en est-il la foi?
What about trust?
Qu'en est-il de confiance?
And tell me baby...what about us?
Et dites-moi bébé ... et nous?
How can I give this
Comment puis-je donner à cette
Love a new beginning?
L'amour d'un nouveau départ?
How can I stop the rain?
Comment puis-je arrêter la pluie?
It's never ending
C'est sans fin
How do I keep my soul believing?
Comment puis-je garder mon âme croyante?
Memories of how we
Les souvenirs de la façon dont nous
Should be keep calling
Devraient être continuer à appeler
[Chorus]
[Refrain]
I'll take the rivers rise
Je vais prendre la montée des rivières
I'll take the happy times
Je vais prendre les moments heureux
I'll take the moments of disaster
Je vais prendre les moments de catastrophe
[Chorus]
[Refrain]