Without you, I have room to breathe
Sans vous, j'ai de la place pour respirer
And if I'm weak then you can't see my insecurities
Et si je suis faible, c'est alors que vous ne pouvez pas voir mes insécurités
Without you, I can do what I choose
Sans vous, je peux faire ce que je veux
Cause when you got no one to love you got nothing to lose
Parce que quand tu n'as pas d'aimer que tu n'as rien à perdre
Will there come a time when my head finds it easier to not think about this
Y aura-t arrivera un moment où ma tête trouve plus facile de ne pas penser à ce
And I would do any thing to stop the weight of my heart getting heavier
Et je voudrais faire quelque chose pour arrêter le poids de mon coeur s'alourdit
My only conclusion is
Ma seule conclusion est
That nothing compares to you
Que rien ne se compare à vous
No matter where I look
Peu importe où je regarde
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
Cause that garden of Eden you took me to
Parce que jardin d'Eden m'a fallu pour vous
Is now over grown
Est aujourd'hui plus développé
And the love I've known is gone without you
Et l'amour que j'ai connu est parti sans toi
Is gone without you
Est parti sans toi
Without you, I can kid myself
Sans vous, je peux me leurrer
That my idea of perfect love is not a fairytale
C'est mon idée de l'amour parfait n'est pas un conte de fées
Without you, I don't need to explain
Sans vous, je n'ai pas besoin d'expliquer
There's no one to answer to and I got no one to blame
Il n'y a personne pour répondre et je n'ai personne à blâmer
I can do my thing, cause who cares what tomorrow brings
Je peux faire mon truc, parce qu'importe ce que demain nous
When you got nothing to miss
Quand tu n'as rien rater
And every time I hide in the arms of another I realise
Et chaque fois que je me cache dans les bras d'un autre je me rends compte
It still comes to this
Il est encore à ce
That nothing compares to you
Que rien ne se compare à vous
No matter where I look
Peu importe où je regarde
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
Cause that garden of Eden you took me to
Parce que jardin d'Eden m'a fallu pour vous
Is now over grown
Est aujourd'hui plus développé
And the love iv known
Et l'amour iv connu
Is gone without you
Est parti sans toi
What is the flower that never blooms
Quelle est la fleur qui n'a jamais fleurit
What's the night sky without its moon
Quel est le ciel nocturne sans sa lune
If I'm the music you're the tune
Si je suis la musique que vous avez l'air
Don't hear a sound here without you
Ne pas entendre un son sans toi
Cause nothing compares to you
Parce que rien compare pour vous
No matter where I look
Peu importe où je regarde
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
Cause that garden of Eden you took me to
Parce que jardin d'Eden m'a fallu pour vous
Is now over grown
Est aujourd'hui plus développé
Cause nothing compares to you
Parce que rien compare pour vous
No matter where I look
Peu importe où je regarde
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
Cause that garden of Eden you took me to
Parce que jardin d'Eden m'a fallu pour vous
Is now over grown
Est aujourd'hui plus développé
And the love I've known
Et l'amour que j'ai connus
Is gone without you
Est parti sans toi
Is gone without you
Est parti sans toi
Is gone without you
Est parti sans toi
The love I've known is gone without you
L'amour que j'ai connu est parti sans toi