Lucio Battisti - Prendila Così paroles de chanson et traduction

Prendila così non possiamo farne un dramma
Prenez donc nous ne pouvons pas faire tout un plat
conoscevi già hai detto i problemi miei di donna
savait déjà que vous avez dit les problèmes de ma femme
certo che lo so certo che lo so
Bien sûr, je sais bien sûr que je sais
non ti preoccupare tanto avrò da lavorare
ne vous inquiétez pas tellement que je dois travailler
forse è tardi e rincasare vuoi.
peut-être qu'il est tard et que vous voulez retourner à la maison.
No che non vorrei io sto bene in questo posto
Non je ne veux pas que je suis bon à cet endroit
no che non vorrei questa sera è ancora presto
non, je ne veux pas de cette nuit est encore trop tôt
Ma che sciocca sei ma che sciocca sei
Mais si stupide idiot, mais six six
a parlar di rughe a parlar di vecchie streghe
de parler des rides de parler de vieilles sorcières
meno bella certo non sarai
moins sûr que vous ne serez pas
E siccome è facile incontrarsi anche in una grande città
Et comme il est facile de rencontrer, même dans une grande ville
e tu sai che io potrei purtroppo non esser più solo
et vous savez que, malheureusement, je ne pouvais pas être plus juste
cerca di evitale tutti i posti che frequento e che conosci anche tu
essayez d'éviter les tous les endroits que je fréquente et je sais que vous aussi
nasce l'esigenza di sfuggirsi per non ferirsi di più
vient de la nécessité de sfuggirsi pour ne pas blesser plus
Lasciami giù qui è la solita prudenza
Laissez ici-bas est la prudence d'usage
loro senza me mi hai detto è un problema di coscienza
les sans moi, vous m'avez dit est une question de conscience
certo che lo so certo che lo so
Bien sûr, je sais bien sûr que je sais
non ti preoccupare tanto avrò da lavorare
ne vous inquiétez pas tellement que je dois travailler
ora è tardi e rincasare vuoi
maintenant il est tard et vous rentrez chez vous
No che non vorrei io sto bene in questo posto
Non je ne veux pas que je suis bon à cet endroit
no che non vorrei dopo corro e faccio presto...
non, je ne veux pas, après je cours et je me suis vite ...
...meno bella certo non sarai.
Belle ... à moins bien sûr que vous n'êtes pas.
E siccome è facile incontrarsi anche in una grande città
Et comme il est facile de rencontrer, même dans une grande ville
e tu sai che io potrei purtroppo anzi spero non esser più solo
et vous savez que, malheureusement, je ne pouvais même pas espérer être plus qu'un simple
cerca di evitale tutti i posti che frequento e che conosci anche tu
essayez d'éviter les tous les endroits que je fréquente et je sais que vous aussi
nasce l'esigenza di sfuggirsi per non ferirsi di più.
vient de la nécessité de sfuggirsi pour ne pas blesser davantage.


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P