Are you going to Scarborough Fair
Allez-vous Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Persil, la sauge, le romarin et le thym.
Remember me to one that lives there
Se souvenir de moi celui qui vit là-bas
For once she once was a true lover of mine.
Pour une fois, elle était une fois un vrai amoureux de la mienne.
Tell her to make me a cambric shirt
Dites-lui de me faire une chemise de batiste
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Persil, la sauge, le romarin et le thym.
One with no seams, of fine needlework
Un sans couture, de la couture bien
And then she'll be a true lover of mine.
Et puis elle va être un vrai amoureux de la mienne.
Tell her to dry it 'pon yonder thorn
Dites-lui de sécher 'épine là-bas pon
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Persil, la sauge, le romarin et le thym.
That never bore fruit since Adam was born
Qui n'a jamais porté ses fruits puisque Adam est né
And then she'll be a true lover of mine.
Et puis elle va être un vrai amoureux de la mienne.
Ah, can you find me an acre of land
Ah, pouvez-vous me trouver un arpent de terre
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Persil, la sauge, le romarin et le thym.
Between the salt sea and the sea sand
Entre le sel de mer et le sable de la mer
Or never be a true lover of mine.
Ou jamais être un vrai amoureux de la mienne.
And can you plough it with a sheep's horn
Et pouvez-vous labourer avec une corne de mouton
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Persil, la sauge, le romarin et le thym.
And sow it all over with one peppercorn
Et il sème partout avec un grain de poivre
Or never be a true lover of mine.
Ou jamais être un vrai amoureux de la mienne.
And when you have done and finished your work
Et quand vous avez fait et terminé votre travail
Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Persil, la sauge, le romarin et le thym.
Then come to me for your cambric shirt
Puis viennent me voir pour votre chemise de batiste
And then you'll be a true lover of mine.
Et alors vous serez un vrai amoureux de la mienne.