She dropped the phone and burst into tears
Elle laissa tomber le téléphone et fondit en larmes
The doctor just confirmed her fears
Le médecin vient de confirmer ses craintes
Her husband held it in and held her tight
Son mari et elle s'est tenue à l'ai serrée
Cancer don’t discriminate or care if you’re just 38
Cancer ne sont pas discriminatoires ou de soins si vous êtes seulement 38
With three kids who need you in their lives
Avec trois enfants qui vous avez besoin dans leur vie
He said, "I know that you’re afraid and I am, too
Il dit: "Je sais que vous avez peur et je suis aussi
But you’ll never be alone, I promise you"
Mais vous ne serez jamais seul, je vous le promets "
When you’re weak, I’ll be strong
Quand vous êtes faible, je serai forte
When you let go, I’ll hold on
Quand vous laissez aller, je vais tenir
When you need to cry, I swear that I’ll be there to dry your eyes
Lorsque vous avez besoin de pleurer, je jure que je serai là pour sécher vos yeux
When you feel lost and scared to death,
Lorsque vous vous sentez perdu et effrayé à la mort,
Like you can’t take one more step
Comme vous ne pouvez pas prendre un pas de plus
Just take my hand, together we can do it
Il suffit de prendre ma main, ensemble, nous pouvons le faire
I’m gonna love you through it.
Je vais vous aimer à travers elle.
She made it through the surgery fine
Elle l'a fait par le biais de la chirurgie fin
They said they caught it just in time
Ils ont dit qu'ils l'attrapa juste à temps
But they had to take more than they planned
Mais ils ont dû prendre plus de leur intention
Now it's forced smiles and baggy shirts
Maintenant, c'est sourires forcés et des chemises amples
To hide what the cancer took from her
Pour masquer ce que le cancer a pris de son
But she just wants to feel like a woman again
Mais elle veut juste se sentir comme une femme à nouveau
She said, "I don't think I can do this anymore"
Elle dit: "Je ne pense pas que je peux faire ça"
He took her in his arms and said "That's what my love is for"
Il la prit dans ses bras et dit: "C'est ce que mon amour est pour"
When you’re weak, I’ll be strong
Quand vous êtes faible, je serai forte
When you let go, I’ll hold on
Quand vous laissez aller, je vais tenir
When you need to cry, I swear that I’ll be there to dry your eyes
Lorsque vous avez besoin de pleurer, je jure que je serai là pour sécher vos yeux
When you feel lost and scared to death,
Lorsque vous vous sentez perdu et effrayé à la mort,
Like you can’t take one more step
Comme vous ne pouvez pas prendre un pas de plus
Just take my hand, together we can do it
Il suffit de prendre ma main, ensemble, nous pouvons le faire
I’m gonna love you through it.
Je vais vous aimer à travers elle.
And when this road gets too long
Et quand cette route est trop longue
I'll be the rock you lean on
Je serai le rocher vous vous penchez sur les
Just take my hand, together we can do it
Il suffit de prendre ma main, ensemble, nous pouvons le faire
I’m gonna love you through it.
Je vais vous aimer à travers elle.
I’m gonna love you through it.
Je vais vous aimer à travers elle.