We came out west together with a common desire
Nous sommes venus dans l'Ouest avec un désir commun
The fever we had might-a set the west coast on fire
La fièvre nous avions peut-a mis la côte ouest en feu
Two months later got a troublin' mind
Deux mois plus tard, a l'esprit d'un troublin '
'Cause my baby moved out and left me behind
Parce que mon bébé est parti et m'a laissé derrière
But it's all right 'cause it's midnight and I got two more bottles of wine
Mais tout cela est "droit provoquer il est minuit et j'ai eu deux autres bouteilles de vin
Well, the way he left sure turned my head around
Eh bien, la façon dont il a quitté sûr tourné autour de ma tête
Seemed like over night he just up and put me down
Semblait-il pendant la nuit juste en haut et me déposa
Ain't gonna let it bother me today
Ne va pas le laisser me dérange aujourd'hui
'Cause I've been workin' and I'm too tired anyway
Parce que j'ai été workin et je suis trop fatigué de toute façon
But it's all right 'cause it's midnight and I got two more bottles of wine
Mais tout cela est "droit provoquer il est minuit et j'ai eu deux autres bouteilles de vin
Well, I'm sixteen hundred miles from the people I know
Eh bien, J'ai seize ans cents miles de gens que je connais
I've been doin' what I can but opportunity sure comes slow
J'ai fais ce que je peux, mais l'occasion vous est lent
Thought I'd be a big star by today
Pensé que je serais une grande star aujourd'hui par
But I've been sleepin' in a warehouse in West L.A.
Mais j'ai été Sleepin 'dans un entrepôt à West LA
But it's all right 'cause it's midnight and I got two more bottles of wine
Mais tout cela est "droit provoquer il est minuit et j'ai eu deux autres bouteilles de vin
Yes, it's all right 'cause it's midnight and I got two more bottles of wine
Oui, c'est tout "droit provoquer il est minuit et j'ai eu deux autres bouteilles de vin