Recherche
Paroles-traductions.com
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Recherche
Netrebko - Addio del passato from La Traviata by Verdi
traduction
1. Ajouter la traduction:
Adieu du passé - La Traviata Paroles: Giuseppe VERDI Musique: Giuseppe VERDI Adieu le passé rêves heureux, Les roses de mon visage déjà? sont pallenti; L'amour d'Alfredo, même dans manquant, Comparaison, le soutien de "l'âme lasse. Confort! Soutenir! Ah! La Traviata envie de sourire! Elle deh pardonner, vous accologia, O Dieu! Ou, tout, tout va bien? ... Les joies, la douleur dès la fin avran; Le tombeau des mortels de tous? frontière; Ne pas déchirer ou fleur aura? ma tombe, Ne traversez pas le nom, corpa que les os de quêtes! Ah! La Traviata envie de sourire! Elle deh pardonner, vous accologia, ô Dieu! Maintenant, tout va bien?. Травиата, комната Виолетты, Акт третий, первая сцена. Совсем как Виолетта, я перехожу ко второй и заключительной части ma présentation. Je doute que vous serez en mesure de venir à temps, mon amour, J'ai besoin de purifier l'âme et la fonte chanter des airs pour vous ... Adieu, passé beau rêve drôle! Rose se fanent visage peint J'ai même l'amour Alfredo assez - Confort et soutien de mon âme lasse. Consolation! Soutenir! Oh, vous souriez Traviata souhaitable, Et elle, hélas, il est plus facile, et vous il a accepté, ô Dieu! Ah! Tout cela est fini. Maintenant, tout est fini! Et la joie et la douleur cessera bientôt, La mort et la tombe - la limite de tout! Pas de larmes, pas de fleurs ne seront pas dans ma tombe. Pas de croix avec un nom qui couvre mes os! Ni croix, ni une fleur .. Oh, vous souriez Traviata souhaitable, Et elle, hélas, il est plus facile, et vous l'avez accepté, ô Dieu! Ah! Tout cela est fini. Maintenant tout ce que tous les C'est fini! Traduction: Elena Sergeeva
2. Votre nom:
3. Entrez le texte de validation:
4. Cliquez sur "Ajouter":
Netrebko - Addio del passato from La Traviata by Verdi
paroles
1. Paroles de chanson:
Addio Del Passato – La Traviata Paroles : Giuseppe VERDI Musique : Giuseppe VERDI Addio del passato bei sogni ridenti, Le rose del volto gi? sono pallenti ; L'amore d'Alfredo perfino in manca, Confronto, sostegno dell' anima stanca. Conforto ! Sostegno ! Ah ! della Traviata sorridi al desio ! A lei deh perdona, tu accologia, o Dio ! Or, tutto, tutto fin? ... Le gioie, i dolori fra poco avran fine ; La tomba ai mortali di tutto ? confine ; Non lagrima o fiore avra? la mia fossa, Non croce, col nome, che corpa quest 'ossa ! Ah! della Traviata sorridi al desio ! A lei deh perdona, tu accologia, o Dio ! Or tutto fin?. Травиата, комната Виолетты, Акт третий, первая сцена. Совсем как Виолетта, я перехожу ко второй и заключительной части моего представления. Я сомневаюсь, что ты сможешь придти вовремя, любимый, Мне необходимо очистить душу и бросить петь арии для тебя… Прощай, прошлое, красивые веселые мечты! Розовые краски в лице поблекли, Даже любви Альфредо мне недостаточно - Утешение и поддержка моей усталой души. Утешение! Поддержка! Ах, ты улыбаешься Травиате желанно, А она, увы, прощена, а ты ее принял, o Боже! Ах! Всё, всё кончено. Теперь всё, всё кончено! И радость и боль скоро прекратятся, Смерть и могила - предел всему! Ни слезинки, ни цветка не будет на моей могиле. Ни креста с именем, который укрывает мои кости! Ни креста, ни цветка.. Ах, ты улыбаешься Травиате желанно, А она, увы, прощена, а ты ее принял, o Боже! Ах! Всё, всё кончено. Теперь всё, всё кончено! Перевод: Елена Сергеева