Paroles de chanson et traduction Michael Bolton - Girl From Ipanema

Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking
Grand et tan et jeune et belle, la fille d'Ipanema va marcher
And when she passes, each one she passes goes - ah
Et quand elle passe, elle passe chacun va - ah
When she walks, she's like a samba that swings so cool and sways so gentle
Quand elle marche, elle est comme une samba qui oscille tellement cool et se balance si doux
That when she passes, each one she passes goes - ooh
C'est quand elle passe, elle passe chacun va - ooh

(Ooh) But I watch her so sadly, how can I tell her I love her
(Ooh) Mais je la regarde si tristement, comment puis-je lui dire que je l'aime
Yes I would give my heart gladly,
Oui, je donnerais volontiers mon cœur,
But each day, when she walks to the sea
Mais chaque jour, quand elle marche à la mer
She looks straight ahead, not at me
Elle regarde droit devant, pas à moi

Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely, the girl from Ipanema goes walking
Tall, (et) tan, (et) jeune (et) belle, la fille d'Ipanema va marcher
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
Et quand elle passe, je souris -, mais elle ne voit pas (ne pas voir)
(She just doesn't see, she never sees me,...)
(Elle ne voit rien, elle ne me voit, ...)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P