Paroles de chanson et traduction Mike Scott - Questions

Who's the man with the potion
Qui est l'homme avec la potion
Dressed in velvet and gloves
Habillés de velours et des gants
Causing grief and commotion
Causant la douleur et l'agitation
Talking 'bout love?
Talking 'Bout Love?

What on earth is he thinking?
Que diable fait-il penser?
Where on earth has he been?
Où diable at-il été?
Why do I feel like I'm sinking?
Pourquoi ai-je l'impression que je m'enfonce?
What does it mean?
Qu'est-ce que ça veut dire?

Let's walk through the jungle
Marchons à travers la jungle
Put your arm in my arm
Passez votre bras dans le bras
And should this ground start to crumble
Et si ce terrain commence à s'effriter
We'll come to no harm
Nous ne subisse aucun dégât

I once had a coat I was proud of
Une fois, j'ai eu un manteau J'étais fier de
I wore that coat a long time
Je portais cette robe depuis longtemps
Just when the music got loudest
Juste au moment où la musique a le plus fort
I left it behind
Je l'ai laissé derrière

I could pretend that I'm dreaming
Je pourrais faire semblant que je rêve
But one thing I just can't see
Mais une chose que je ne peux pas voir
Who on earth am I meaning
Qui suis-je sur la terre ce qui signifie
When I say me?
Quand je me dis?

Let's walk through the jungle
Marchons à travers la jungle
Put your arm in my arm
Passez votre bras dans le bras
And should this ground start to crumble
Et si ce terrain commence à s'effriter
We'll come to no harm
Nous ne subisse aucun dégât

What's around the corner?
Qu'est-ce qui nous attend?
What's around the bend?
Ce qui est dans le virage?
What's around the corner?
Qu'est-ce qui nous attend?
What's around the bend?
Ce qui est dans le virage?

Questions upon question upon questions
Questions sur la question sur les questions qui
Crowding 'round the side of my bed
Le surpeuplement "autour du côté de mon lit
Here are just a few of the best ones
Voici quelques-uns des meilleurs
Adrift in my head
Adrift dans ma tête

Who's driving this airplane?
Qui conduit cet avion?
Did I live hard enough?
Ai-je vivre assez fort?
Is it gonna rain and how well have I loved?
Est-ce que ça va la pluie et dans quelle mesure ai-je aimé?
How well have I loved?
Dans quelle mesure ai-je aimé?

Let's walk through the jungle
Marchons à travers la jungle
Put your arm in my arm
Passez votre bras dans le bras
And should this ground start to crumble
Et si ce terrain commence à s'effriter
We'll come to no harm
Nous ne subisse aucun dégât

Lean on me if you stumble
Appuyez-vous sur moi, si vous tombez
'Neath the bright shining stars
'Neath les étoiles brillantes
And though the whole world may crumble
Et si le monde entier peut s'effondrer
We know who we are, we know who we are
Nous savons qui nous sommes, nous savons qui nous sommes


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P