Paroles de chanson et traduction Anne Heaton - Mary

Are the outside walls of your house made out of bookshelves facing out?/ Do you house a gorilla in the back?/ Does he live in silence with a bag on his head?/ Do you go to the grocery to seek your light?
Sont les murs extérieurs de votre maison faite sur des étagères tournés vers l'extérieur? / Avez-vous héberger un gorille dans le dos? /-T-il vivre dans le silence avec un sac sur la tête? / Avez-vous aller à l'épicerie pour chercher ta lumière?
Does he begin to tremble when he hears you in sight?/ Do you have more in common with your childhood enemy than you do with your old best friend, Mary?
Est-ce qu'il commence à trembler quand il vous entend en vue? / Avez-vous plus de points communs avec votre ennemi enfance que vous faites avec votre meilleur ami de longue date, Marie?

I had a best friend and her name was Mary/ She was my golden apple
J'ai eu une meilleure amie et son nom était Marie / Elle était ma pomme d'or
I had a best friend and her name was Mary/ She was my golden apple
J'ai eu une meilleure amie et son nom était Marie / Elle était ma pomme d'or

I wouldn't believe you if you crossed your heart/ Said we'd grow up in the same town, but be so far apart
Je ne vous croirais pas si vous avez traversé votre coeur / Said nous avions grandi dans la même ville, mais être si loin
And if you swore to God and hoped to die that there'd be no reason why
Et si tu as juré à Dieu et espérait mourir qu'il n'y avait pas de raison pour

I had a best friend and her name was Mary/ She was my golden apple
J'ai eu une meilleure amie et son nom était Marie / Elle était ma pomme d'or
I had a best friend and her name was Mary/ She was my golden apple
J'ai eu une meilleure amie et son nom était Marie / Elle était ma pomme d'or

All the girls fill the dreams/ I never knew Christina was crying to create
Toutes les filles de combler les rêves / Je n'ai jamais su Christina pleurait pour créer
Parking lot, playground, small town/ I never knew Christina was crying
Parking, aire de jeux, petite ville / Je n'ai jamais su Christina pleurait

We tried on makeup and we tried to get thin/ The boys on our 5th grade soccer team said we could be skins/ Are you a helper deep down inside?/ Did things get too twisted for you to stand upright?
Nous avons essayé le maquillage et nous avons essayé de maigrir / Les garçons de notre équipe de football 5e année dit que nous pourrions être peaux / Etes-vous un assistant profondément à l'intérieur? / Avez choses deviennent trop tordu pour vous tenir debout?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P