Paroles de chanson et traduction Nikelback - Never gonna be alone

Time, is going by, so much faster than I,
Temps, va par, beaucoup plus vite que moi,
And I'm starting to regret not spending all of here with you.
Et je commence à regretter de ne pas dépenser tout ici avec vous.
Now I'm, wondering why, I've kept this bottled inside,
Maintenant, je suis, se demandant pourquoi, j'ai gardé cela à l'intérieur en bouteille,
So I'm starting to regret not selling all of it to you.
Donc, je commence à regretter de ne pas vendre tout cela pour vous.
So if I haven't yet, I've gotta let you know...
Donc, si je n'ai pas encore, je dois vous faire savoir ...

Never gonna be alone!
Never Gonna Be Alone!
From this moment on, if you ever feel like letting go,
A partir de ce moment-là, si jamais vous avez envie de lâcher prise,
I won't let you fall...
Je ne vous laisserai pas tomber ...
Never gonna be alone!
Never Gonna Be Alone!
I'll hold you 'til the hurt is gone.
Je vais vous tenir "jusqu'à ce que le mal a disparu.

And now, as long as I can, I'm holding on with both hands,
Et maintenant, tant que je peux, je tiens à deux mains,
'Coz forever I believe that there's nothing I could need but you,
"Coz jamais, je crois qu'il n'y a rien que je puisse vous avez besoin, mais,
So if I haven't yet, I've gotta let you know...
Donc, si je n'ai pas encore, je dois vous faire savoir ...

Never gonna be alone!
Never Gonna Be Alone!
From this moment on, if you ever feel like letting go,
A partir de ce moment-là, si jamais vous avez envie de lâcher prise,
I won't let you fall.
Je ne vais pas vous laisser tomber.
When all hope is gone, I know that you can carry on.
Quand tout espoir est perdu, je sais que vous pouvez continuer.
We're gonna see the world out,
On va voir le monde dehors,
I'll hold you 'til the hurt is gone.
Je vais vous tenir "jusqu'à ce que le mal a disparu.

Ooooh!
Ooooh!
You've gotta live every single day,
Tu dois vivre tous les jours,
Like it's the only one, what if tomorrow never comes?
Comme il est le seul, si demain ne vient jamais?
Don't let it slip away,
Ne laissez pas filer,
Could be our only one, you know it's only just begun.
Peut-être notre seul, vous savez qu'il est juste de commencer.
Every single day,
Chaque jour,
Maybe our only one, what if tomorrow never comes?
Peut-être notre seul, si demain ne vient jamais?
Tomorrow never comes...
Demain ne vient jamais ...

Time, is going by, so much faster than I,
Temps, va par, beaucoup plus vite que moi,
And I'm starting to regret not telling all of this to you.
Et je commence à regretter de ne pas raconter tout cela pour vous.
So if I haven't yet, I've gotta let you know...
Donc, si je n'ai pas encore, je dois vous faire savoir ...

Never gonna be alone!
Never Gonna Be Alone!
From this moment on, if you ever feel like letting go,
A partir de ce moment-là, si jamais vous avez envie de lâcher prise,
I won't let you fall.
Je ne vais pas vous laisser tomber.
When all hope is gone, I know that you can carry on.
Quand tout espoir est perdu, je sais que vous pouvez continuer.
We're gonna see the world out,
On va voir le monde dehors,
I'll hold you 'til the hurt is gone.
Je vais vous tenir "jusqu'à ce que le mal a disparu.

I'm gonna be there always,
Je vais être là toujours,
I won't be missing a word all day,
Je ne vais pas perdre un mot toute la journée,
I'm gonna be there always,
Je vais être là toujours,
I won't be missing a word all day.
Je ne vais pas perdre un mot toute la journée.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P